Författare: Christian Rose (menthos_at_menthos.com)
Datum: 2003-02-26 19:53:06
ons 2003-02-26 klockan 19.30 skrev Mattias Dahlberg: > > > ...och "Preferences" borde översättas till "Föredragningar". > > > > Nä. Vi översätter det till det vi har i vår ordlista. > > Göran, snälla skriv in "Standardprogram" för "Preferred applications" > i ordlistan. ;) Nu får du väl ge dig och sluta tramsa. "Standardprogram" är inte samma sak som "föredragna program". Att något är "standard" betyder att det används som standard eller är installerat som standard. Att något program "föredras" innebär att det finns någon som föredrar det programmet. Troligtvis användaren; maskiner har sällan tycke och smak av sig själva. Använder man medvetet terminologin med "preferred applications" istället för "default applications" har man säkert gjort ett medvetet val här för att understryka att det är användarens tycke och smak man använder eller kan ange här. Det är inte upp till översättaren att ändra sådan språklig stil, oavsett vad man tycker är fint eller inte. Jag förstår inte varför du tycker det är besvärligt att felrapportera om du tycker att originalet är fel. Jag förstår inte heller vad ditt syfte är med att fortsätta att tramsa om detta på webblistan. Den "vinner" inte en diskussion som skicker flest meddelanden och tramsa längst, utan den som kan motivera sin ståndpunkt. Christian
Arkiv genererat av hypermail 2.1.6.