Re: redhat-config-network igen

Författare: Christian Rose (menthos_at_menthos.com)
Datum: 2002-05-06 12:40:06

  • Nästa brev: peter karlsson: "Re: redhat-config-squid"
    mån 2002-05-06 klockan 10.22 skrev Martin Sjögren:
    > > > > > > >   #: ../src/netconf.py:1112 ../src/netconf.py:1183
    > > > > > > > N msgid "The profile can't be named \"default\"!"
    > > > > > > > N msgstr "Profilen kan inte döpas till \"standard\"!"
    > > > > > > 
    > > > > > > Är det rätt?  Jag skulle ju trott att det är just "default" den inte
    > > > > > > får döpas till.
    > > > > > 
    > > > > > Dessutom heter det inte "döpas". Vad sägs om "Profilen kan inte ges namnet
    > > > > > ..."?
    > > > > 
    > > > > Vad är det för fel på "döpas"?
    > > > 
    > > > "döpas" är en religiös sak som inte har något med namngivning att göra.
    > > 
    > > Konstigt, min svenska ordbok (Norstedts, 1999) har förutom den strikt
    > > religiösa betydelsen av "döpa" även med den generella betydelsen
    > > "tilldela som namn med avs. på person eller föremål".
    > > Men du hävdar alltså att denna betydelse inte finns?
    > 
    > Ja. Tyvärr har jag ingen nationalencyklopedi tillgänglig att hänvisa till,
    > och deras onlineversion är väldigt begränsad. Det enda jag fick ut (när
    > jag sökte på "dop") var "den rituella handling med nedsänkning i eller
    > ösning med vatten, varigenom någon enligt kristen tro renas från synden,
    > förnyas och upptas i den kristna gemenskapen (kyrkan)."
    
    Det är substantivet. Verbet har både en religiös betydelse och en
    allmän.
    
    
    > Jag medger att i folkmun används "döpa" mer i avseende på namngivning än
    > på den kristna riten, något jag tycker är sorgligt. Jag är inte döpt, men
    > jag har ta mig tusan fortfarande ett namn. De som tillhör andra religioner
    > har väl också namn?
    
    Hmm, även dop finns i en del andra religioner ;-)
    
    
    > Oavsett om man KAN använda "döpa" i ovanstående fras går det ju precis
    > lika bra (eller i min mening mycket bättre) att använda "kan inte ges
    > namnet", det har samma betydelse som den engelska frasen och vi slipper
    > dop. IMNSHO förstås :)
    
    Jag tycker att det verkar som en krystad omskrivning.
    
    
    Christian
    

    Arkiv genererat av hypermail 2.1.4.