Re: Översättningen av enscript

From: Tommy Pettersson (ptp_at_lysator.liu.se)
Date: 2002-03-12 17:50:21

On Mon, Jan 21, 2002 at 10:32:15PM +0100, Martin Sjögren wrote:
> > > >>#: src/main.c:2401
> > > >>#, fuzzy
> > > >>msgid ""
> > > >>"  -s, --baselineskip=NUM     set baselineskip to NUM\n"
> > > >>[...]
> > > >>"  -z, --no-formfeed          do not interpret form feed characters\n"
> > > >>"  -Z, --pass-through         pass through PostScript and PCL files\n"
> > > >>"                             without any modifications\n"
> > > >>msgstr ""
> > > >>"  -s, --baselineskip=NUM     sätt baslinjehopp till NUM\n"
> > > >>[...]
> > > >>"  -z, --no-formfeed          tolka inte formfeed-tecken\n"
> > > >>"  -Z, --pass-through         skicka genom PostScript- och PCL-filer utan\n"
> > > >>"                             några ändringar\n"
> > > >>
> > > baslinjehopp = fuzzy... Någon aning om vad det är?
> > 
> >        -s num, --baselineskip=num
> >                Specify  the  baseline  skip in PostScript points.
> >                Number num can be given as a decimal number.  When
> >                enscript  moves from line to line, current point y
> >                coordinate is moved (font  point  size  +  baseli­
> >                neskip) points down.  The default baseline skip is
> >                1.
> > 
> > Nästan "radavstånd" fast inte riktigt.
> 
> Jo precis, jag tar det så länge även om det inte är exakt vad det handlar
> om.

Jag håller på att läsa ikapp, så jag är lite sen med min
kommentar.  Jag vill iallafall föreslå 'radmellanrum'.

-- 
Tommy Pettersson <ptp@lysator.liu.se>

Arkiv genererat av hypermail 2.1.1.