Re: error 0.0

From: Christian Rose (menthos_at_menthos.com)
Date: 2001-06-15 21:02:25

Magnus Jonsson wrote:
> > > msgid "Multihop attempted"
> > > msgstr "Flerhopp försöktes"
> >
> > Hmm. Kommer inte på någon bättre översättning. :)
> > Kanske "multihopp"?
> 
> Flerstegshopp?

Det låter bra.


> > > msgid "Object is remote"
> > > msgstr "Är ett fjärrobjekt"
> >
> > Kanske "Objektet ..."?
> 
> Hmm.. "Objektet är ett fjärrobjekt"
> hmm... känns lite redundant men men =)

Du har rätt, det är redundant. Din ursprungliga översättning var nog
bättre.


> > > msgid "Protocol family not supported"
> > > msgstr "Protokollfamiljen stöds ej"
> >
> > Jag gillar "inte". =)
> 
> Smaksak antagligen... vet inte vad som är vanligast i andra
> översättningar?
> 
> > > msgid "Streams pipe error"
> > > msgstr "Streams-rörfel"
> >
> > Se "stream"/"flöde".
> 
> msgstr "Flödesrörfel (stream pipe error)" ?

Tja... :)


> > > msgid "Timer expired"
> > > msgstr "Klockan ringde"
> >
> > Hoho =)
> > Kanske något annat... "Äggklockan ringde". Nä.
> > "Tidtagningsklockan ringde"? Klurigt.
> 
> Tja... Öppen för förslag =) "Tidtagaren utlöste"?

"Tidtagaren gick ut"? Fast då kanske man undrar varför han inte stannade
hemma.
"Tiden gick ut"?


Christian

Arkiv genererat av hypermail 2.1.1.