Re: Ny fil för libc-2.2.3.

From: Christian Rose (menthos_at_menthos.com)
Date: 2001-05-20 22:49:00

Göran Uddeborg wrote:
> > "definitionen" kanske?
> > Kanske "ej" -> "inte"?
> 
> Lyssna inte på honom!

Jo!

Man skolom ej bruka ålderdomeligt språk när ej uttryckelig nöd för detta
finnes, äro min åsikt.


> > > N msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
> > > N msgstr "%s är inte en ELF fil, den har inte rätt bytes i början\n"
> >
> > "ELF-fil"
> > Bortglömd punkt på slutet
> > "magic" har du inte översatt
> > "byte" heter "byte" i plural på svenska
> >
> > Mitt förslag:
> > "%s är inte en ELF-fil, den har fel magiska byte i början.\n"
> 
> Jag tycker "magiska byte" låter lite konstigt.  Det är nog viktigare
> att behålla "magisk" än "byte".  Kanske "... har inte rätt magiskt tal
> i ...".

Ja, det kanske blir bättre.


Christian

Arkiv genererat av hypermail 2.1.1.