Re: gtk+licq

From: Richard Hult (rhult_at_hem.passagen.se)
Date: 2001-01-08 20:45:13

On 2001.01.08 17:24:38 +0100 Göran Uddeborg wrote:
> > msgid "Visible list"
> > msgstr "Synliga listan"
> 
> Är det listan eller de som är på den som är "synliga"?  Den svenska
> översättningen låter som det förra, men jag misstänker att det handlar
> om det senare.  I så fall skulle jag hellre se det ihopskrivet.

Det är ju ganska uppenbart att det inte handlar om en lista som är
synlig/osynlig... Jag skulle nog skriva "Synliga listan" pga att det låter
så mycket bättre än synliglista. Men det är ju inte lika korrekt osv
blabla.

> (Sedan skulle jag nog också skrivit "lista" i obestämd form.  Men det
> är det kanske inte värt att säga.)

hoho! :)

> > msgid "Plugin manager ..."
> > msgstr "Modulhanterare..."
> 
> Brukar inte "plugin" översättas med "insticks-"?

Insticksmodul... då är ju nästan "stickkontakt" bättre ;) Jag föredrar å
det bestämdaste modul, modulprogram, programmodul eller liknande. Det mesta
låter bättre än instick.

/Richard

Arkiv genererat av hypermail 2.1.1.