Re: Svensk översättning av DPkg 1.6.12

From: Göran Uddeborg (goeran_at_uddeborg.pp.se)
Date: 2000-08-07 17:48:10

Som Peter Karlsson (och Christian Rose) torde ha insett så ligger jag
lite efter i mina brev, men här kommer äntligen lite fler kommentarer.

Först ett svar på Peters svar.

> > > msgid "dpkg: %s not found.\n"
> > > msgstr "dpkg: %s kunde ej hittas.\n"
> > "fanns inte" är kanske en enklare formulering?
> 
> Fast då blir det betydelseändring, bara för att något inte hittas behöver ju
> inte betyda att det inte finns, eller hur?

Det är inte samma sak i allmänhet.  Men i det aktuella fallet tycker
jag skillnaden är oväsentlig.  Programmet har knappast letat runt på
olika ställen efter filen men misslyckats med att hitta den.

> > > "Obs! roots PATH bör vanligtvis innehålla /usr/local/sbin, /usr/sbin och "
> > > "/sbin."
> > Andra raden där är över 80 tecken.  Det är lite dumt, många gånger har
> > folk just så breda fönster.
> 
> När jag räknade senast var den bara 78 tecken lång.

Öh, hmm, det är den visst...

Mittåt! :-)

Arkiv genererat av hypermail 2.1.1.