Re: GAIM translation

From: Fredrik Roubert (roubert_at_df.lth.se)
Date: 2000-06-17 11:47:19

On Sat 17 Jun 10:17 CEST 2000, Fredrik Roubert wrote:

> Jag tar hand om den. Det var en mycket kort fil, så jag kan göra
> översättningen nu med en gång.

Det var visst svårare än jag trodde. Filen innehöll en massa GUI-termer
(som jag inte alls är säker på vad de brukar heta på svenska) och en del
lustiga ord som till exempel "chat".

Nåja, jag har översatt de flesta meddelanden och har bifogat filen till
det här brevet så att någon kanske kan hjälpa till med de meddelanden som
jag lämnat tomma. (Och med rättning såklart.)

Hälsningar // Fredrik Roubert

-- 
roubert@df.lth.se               ·        +46 46 188127
d95fr@efd.lth.se                ·   Möllevångsvägen 6c
http://www.efd.lth.se/~d95fr/   ·       SE-222 40 Lund

Arkiv genererat av hypermail 2.1.1.