Nyöversättning av GnuPG

Författare: Per Tunedal Casual (pt_at_radvis.nu)
Datum: 2004-09-27 10:19:24

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Hej!
Ja, jag är tillbaka! Tyvärr har haft för lite tid för så roliga saker
som översättning, men jag hoppad det blir bättre framöver.
Inför nästa release av GnuPG har jag gjort en nyöversättning. Jag har
inte gått igenom samtliga strängar, bara kollat att vissa viktiga
uttryck har en konsekvent översättning. En mängd nya strängar har
tillkommit och massor med absurda fel har rättats. Ett fåtal
frågetecken återstår där jag tänker kolla vad det egentligen handlar
om: en preliminär översättning och en kommentar finns då i bifogade
fil.
Vänligen
Per Tunedal
Civ. ing. Civ. ek.

S:t Mickelsgatan 148
129 44 Hägersten
Telefon: 08-646 34 83
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.5 (MingW32)

iD8DBQFBT81FaDDfzFT+2PIRArQWAJ4qbaba9nFio+y0LpJUkHrMRFQMbwCfQ6FS
v0xocSyjEKy+e3EV4RHLBCA=
=MFmh
-----END PGP SIGNATURE----- 



_______________________________________________
sv mailing list
sv@li.org
http://lists.alt.org/mailman/listinfo/sv

Arkiv genererat av hypermail pre-2.1.8.