Re: Lifelines

Författare: Jens Arvidsson (arvid-jens_at_algonet.se)
Datum: 2003-02-28 15:11:31

Tomas Gradin <tg@df.lth.se> writes:
>  > >  > >   #: src/interp/builtin.c:462
>  > >  > >   #, c-format
>  > >  > > N msgid "Bad escape code at offset %d in bytecode string <%s>"
>  > >  > > N msgstr "Ogiltig kontrollsekvenskod vid offset %d i
>  > >  > >           UTF-kontrollsträng <%s>"
> 
>  > >  > Kanske s/offset/avstånd/ ?
> 
>  > > Offset är inte bra, men avstånd passar inte heller. Jag
>  > > föreslår "index".
> 
>  > Tjuvkollade på andra översättningar, och hittade "position" i den
>  > franska. Är det något man skulle kunna använda?
> 
> Mycket bra! Så självklart :)

Bra! Då sätter jag det (om inte Christian eller någon annan vill
invända förstås).

Jens

Arkiv genererat av hypermail 2.1.6.