Författare: Christian Rose (menthos_at_menthos.com)
Datum: 2002-06-03 14:33:20
mån 2002-06-03 klockan 13.44 skrev Göran Uddeborg: > För många meddelanden: du kan gärna översätta "mail" med "post" utan > "e-". Okej. Egentligen tycker jag att det är bra att man är extra tydlig, men jag har ändrat "e-post" till "post" på de flesta ställen nu. > > #: applets/fish/fish.schemas.in.h:5 > > msgid "The fish's animation pixmap" > > G msgstr "" > > N msgstr "FIskens animeringsbildfil" > > Det blev versalt "i" där. Hoppsan. Tack. > > #: applets/gen_util/clock.c:1140 > > msgid "The Clock displays the current time and date" > > G msgstr "Klockpanelprogrammet visar aktuell tid och aktuellt datum" > > N msgstr "Klockan visar aktuell tid och aktuellt datum" > > Behöver "aktuellt" verkligen upprepas? Jag tyckte det, eftersom det är olika genus. Men jag har tagit bort det ena nu. > > #: applets/gen_util/clock.schemas.in.h:1 > > msgid "Display Internet time, which is same all over the world" > > G msgstr "" > > N msgstr "Visa Internettid, som är samma i hela världen" > > Tja, det är ju UTC också. Fast det har ju inget med översättningen > att göra. Mmm. Du får gärna felrapportera det (http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-panel). > > #: applets/gen_util/clock.schemas.in.h:4 > > msgid "Display time in Greenwich Mean Time zone" > > G msgstr "" > > N msgstr "Visa tid i koordinerad universaltid (UTC)" > > De petiga påpekar att GMT och UTC inte är samma sak. Skall vi > verkligen byta i en översättning? Ja. Vad som avses är egentligen UTC. I användargränssnittet har man redan korrigerat detta, men man glömde det i schemas. Jag har påpekat detta (http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=78532). > > #: applets/gen_util/clock.schemas.in.h:12 > > msgid "Use GMT" > > G msgstr "Använd _CET" > > N msgstr "Använd CET" > > Va? GMT är definitivt INTE samma sak som CET. Inte ens för oss inte > fullt så petiga. Nej, här var det kortslutning i hjärnan. Det ska såklart vara "UTC". > > #: applets/gen_util/mailcheck.schemas.in.h:1 > > N msgid "" > > N "</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/mailcheck_applet/" > > N "prefs/remote_server</key> <owner>mailcheck-applet</owner> <type>string</" > > N "type> <default>mail</default> <locale name=\"C\"> <short>The mail server</" > > N "short> <long>Remove server to connect to for our mail" > > N msgstr "" > > N "</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/mailcheck_applet/" > > N "prefs/remote_server</key> <owner>mailcheck-applet</owner> <type>string</" > > N "type> <default>mail</default> <locale name=\"C\"> <short>E-postservern</" > > N "short> <long>Ta bort servern att ansluta till för vår post" > > > > #: applets/gen_util/mailcheck.schemas.in.h:2 > > N msgid "" > > N "</short> <long></long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/" > > N "mailcheck_applet/prefs/play_sound</key> <owner>mailcheck-applet</owner> " > > N "<type>bool</type> <default>false</default> <locale name=\"C\"> <short>You've " > > N "got mail!" > > N msgstr "" > > N "</short> <long></long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/" > > N "mailcheck_applet/prefs/play_sound</key> <owner>mailcheck-applet</owner> " > > N "<type>bool</type> <default>false</default> <locale name=\"C\"> <short>Du har " > > N "e-post." > > > > #: applets/gen_util/mailcheck.schemas.in.h:3 > > N msgid "" > > N "</short> <long></long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/" > > N "mailcheck_applet/prefs/reset_on_clicked</key> <owner>mailcheck-applet</" > > N "owner> <type>bool</type> <default>true</default> <locale name=\"C\"> " > > N "<short>Whether to reset mail status when the applet is clicked" > > N msgstr "" > > N "</short> <long></long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/" > > N "mailcheck_applet/prefs/reset_on_clicked</key> <owner>mailcheck-applet</" > > N "owner> <type>bool</type> <default>true</default> <locale name=\"C\"> " > > N "<short>Huruvida e-poststatusen ska återställas vid klick på panelprogrammet" > > Samma kommentar om locale som tidigare. Samma kommentar här. Det kommer att ordna sig när buggen i intltool fixas. > > #: applets/gen_util/tasklist.schemas.in.h:2 > > msgid "" > > "If this is true, the tasklist will show windows from all workspaces, " > > "otherwise it will display windows from the current workspace only." > > msgstr "" > > N "Om detta är sant kommer fönsterlistan att skugga fönster från alla " > > N "arbetsytor. Annars kommer den endast att visa fönster från den aktuella " > > N "arbetsytan." > > "Skugga", var kom det ifrån? En flugskit på bildskärmen. :-) Ska såklart vara "visa". Tack. > > #: applets/gen_util/tasklist.schemas.in.h:3 > > msgid "" > > "If true, then when unminimizing a window, bring it to the current workspace. " > > "Otherwise, change to the workspace of the window." > > msgstr "" > > N "Om detta är sant kommer återställning av ett fönster att ta det till den " > > N "aktuella arbetsytan. Byt annars till arbetsytans fönster." > > Tvärt om på slutet: "Byt annars till fönstrets arbetsyta." Du ska ha många tack. Ny fil finns på http://www.menthos.com/po/gnome/gnome-panel.sv.po. Christian
Arkiv genererat av hypermail 2.1.4.