Små tankar:
Christian Rose wrote:
>Göran Uddeborg wrote:
>
>>>Det, min vän, är frågan! Jag tycker "fixar" är tydligare som substantiv.
>>>Om du inte hade något annat förslag, förstås.
>>>
>>Om jag kommer på något säger jag till.
>>
>
>:-)
>
Vad sägs om korrigeringar eller rättningar? Fixup tolkar jag som att man
rättar till eller korrigerar något som är (uppenbart) fel.
Sedan undrar jag vad som hände med följande:
>> > > #: lexsup.c:277
>> > > msgid "Demangle symbol names [using STYLE]"
>> > > msgstr "Gör symbolnamn förståeliga [använd STIL]"
>
> >
> > "Avmangla" brukar jag säga, men det är kanske lite svengelska över
> > det. "Avkoda" kanske är bättre. Om de är förståeliga för det är en
> > helt annan sak. (Det beror bland annat på vad man försöker förstå.
> > Ibland föredrar jag ena formen, ibland den andra.)
> Avkoda blir bra. Man tackar.
>> > > #: lexsup.c:299
>> > msgid "Do not demangle symbol names"
>> > msgstr "Gör inte symbolnamn förståeliga"
>
> >
> > Som sagt, förståelig är inte riktigt bra.
> Nej.
"Avkoda inte symbolnamn", "Gör inte symbolnamn [ut]tydbara/[ut]läsbara".
/
Fredrik
Arkiv genererat av hypermail 2.1.1.