2001-05-01T10:25:37+0200, Göran Uddeborg ->
> Gudmund Areskoug writes:
> > Utrikespolitiska institutet http://www.ui.se/index.htm borde/brukar
> > ha koll, men frågan är om de är till så mycket hjälp den här
> > gången... "Burma (Myanmar)". Kanske genom rangordningen?
Utrikespolitiska institutet säger Burma (Myanmar).
(sidan påstår att den senast uppdaterades 2001-01-04, men övrig
information verkar vara från 1998)
EU:s översättningstjänst har en lista på länder och valutor, och i den
listan föreslås namnet "Myanmar", eller "Unionen Myanmar" med en fotnot:
"Tidigare namn: Burma".
Huvudstad "Yangon" (alternativ "Rangoon").
http://europa.eu.int/comm/translation/currencies/svtable1.htm
(senast uppdaterad 2001-01-10)
Googles kategorisering anger Regional/Asia/Myanmar
Yahoo kategoriserar som Regional/Countries/Myanmar
FN anger Myanmar som medlemsstat. Burma nämns inte.
Riksdagen skriver genomgående Burma/Myanmar, även om det i enstaka fall
bara står Burma eller Myanmar.
> För att ge lite fler alternativ att välja på kan jag föreslå "Myanma".
> R:et på slutet lär nämligen vara till för att en engelskspråkig person
> skall uttala A:et som är näst sist rätt. Men på svenska behövs inga
> sådana konstigheter. (Jag kommer inte ihåg var jag sett den
> stavningen förespråkad, men vet att jag sett det flera gånger.)
Den stavningen har jag aldrig sett, dock.
Inte lätt det här med att vara politiskt korrekt...
n.
--
[ http://www.dtek.chalmers.se/~d95mback/ ] [ PGP: 0x453504F1 ] [ UIN: 4439498 ]
Opinions expressed above are mine, and not those of my future employees.
SIGBORE: Signature boring error, core dumped
Arkiv genererat av hypermail 2.1.1.