On 27 June, 1999 - Johan Söderberg sent me these 0,6K bytes:
> Hej!
>
> Jag funderar på att dra mitt strå till stacken och gå med i det svenska
> öersättningslaget och arbeta på att översätta Gnome. Jag undrar hur jag
> rent praktiskt går till väga. Ska man t.ex. skicka in papper på att man
> avsäger sig rättigheterna till det man producerat så som det anges i
> vissa dokument,
Hum. Har då inte jag gjort.. Jag bara mekar till filerna och checkar
in.. (jag har bara översatt program, inte några dokument)
> vilken del av Gnome ska jag köra i gång med,
Nån som inte är översatt.. 8)
http://www.gnome.org/i18n/details.shtml#sv
> vart laddar jag upp sakerna jag översatt och så vidare?
Skeppa till nån som har skrivaccess till CVS:en .. t ex jag eller
Anders Carlsson <anders.carlsson@tordata.se> som oxo översätter saker..
> Hoppas ni inte tycker mina frågor är för enkla, jag har läst en del
> dokument som avhandlar ämnet men tycker informationen i vissa fall är
> lite rörig och man rekommenderas ju att skriva till er...
/Tomas
--
Tomas Ögren, stric@ing.umu.se, http://www.ing.umu.se/~stric/
|- Student at Computing Science, University of Umeå
`- Sysadmin at {cs,ing,acc}.umu.se
Arkiv genererat av hypermail 2.1.1.