Författare: Christian Rose (menthos_at_menthos.com)
Datum: 2003-06-20 01:40:33
HÀr Àr uppdateringen av xchat. Ta gÀrna en titt. Filen finns Àven pÄ http://www.menthos.com/po/tp/xchat-2.0.3pre1.sv.po. Christian # Swedish messages for X-Chat. # Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. # Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2000, 2001, 2002, 2003. # # $Id: sv.po,v 1.13 2003/01/20 02:05:53 zed Exp $ # msgid "" msgstr "" G "Project-Id-Version: xchat-2.0.2pre1\n" G "POT-Creation-Date: 2003-04-12 19:59+1000\n" G "PO-Revision-Date: 2003-04-13 17:30+0200\n" N "Project-Id-Version: xchat-2.0.3pre1\n" N "POT-Creation-Date: 2003-06-19 15:06+1000\n" N "PO-Revision-Date: 2003-06-20 01:35+0200\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/common/xchat.c:901 N msgid "Send" N msgstr "Skicka" N #: src/common/xchat.c:902 N msgid "Chat" N msgstr "Chatta" N N msgid "X-Chat" N msgstr "X-Chat" N #: src/common/xchat.c:904 src/fe-gtk/banlist.c:311 src/fe-gtk/search.c:117 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:200 N msgid "Clear" N msgstr "Töm" N #: src/fe-gtk/about.c:102 #: src/fe-gtk/dccgui.c:313 N msgid "That file is not resumable." N msgstr "Den filen kan inte Äterupptas." N N msgid "That file is not resumable" N msgstr "Den filen kan inte Äterupptas" N #: src/fe-gtk/dccgui.c:396 src/fe-gtk/dccgui.c:400 src/fe-gtk/dccgui.c:580 #: src/fe-gtk/dccgui.c:711 src/fe-gtk/notifygui.c:110 #: src/fe-gtk/setup.c:217 N msgid "Hide join/part messages" N msgstr "Dölj meddelanden om ingÄng/lÀmnande av kanaler" N #: src/fe-gtk/setup.c:217 N msgid "Hide channel join/part messages by default" N msgstr "Dölj meddelanden om ingÄng/lÀmnande av kanaler som standard" N N msgid "Show channel join/part messages by default" N msgstr "Visa meddelanden om ingÄng/lÀmnande av kanaler som standard" N #: src/fe-gtk/setup.c:218 #: src/fe-gtk/userlistgui.c:108 #, c-format N msgid "%d ops, %d total" N msgstr "%d kanaloperatörer, %d totalt" N N msgid "%d operators, %d total" N msgstr "%d kanaloperatörer, %d totalt" N #~ msgid "" #~ "Unknown action %s in key bindings config file\n" #~ "Load aborted, Please fix %s/keybindings.conf\n" #~ msgstr "" #~ "OkÀnd ÄtgÀrd %s i konfigurationsfilen för tangentbindningar\n" #~ "InlÀsningen avbröts, fixa %s/keybindings.conf\n" N #~ msgid "_Copy" #~ msgstr "_Kopiera" N #~ msgid "Wipe" #~ msgstr "Töm"
Arkiv genererat av hypermail pre-2.1.8.