xchat-2.0.3pre1

Författare: Christian Rose (menthos_at_menthos.com)
Datum: 2003-06-20 01:40:33

HÀr Àr uppdateringen av xchat. Ta gÀrna en titt. Filen finns Àven pÄ
http://www.menthos.com/po/tp/xchat-2.0.3pre1.sv.po.


Christian

  # Swedish messages for X-Chat.
  # Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
  # Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2000, 2001, 2002, 2003.
  #
  # $Id: sv.po,v 1.13 2003/01/20 02:05:53 zed Exp $
  #
  msgid ""
  msgstr ""
G "Project-Id-Version: xchat-2.0.2pre1\n"
G "POT-Creation-Date: 2003-04-12 19:59+1000\n"
G "PO-Revision-Date: 2003-04-13 17:30+0200\n"
N "Project-Id-Version: xchat-2.0.3pre1\n"
N "POT-Creation-Date: 2003-06-19 15:06+1000\n"
N "PO-Revision-Date: 2003-06-20 01:35+0200\n"
  "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
  "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  
  
  #: src/common/xchat.c:901
N msgid "Send"
N msgstr "Skicka"
N 
  #: src/common/xchat.c:902
N msgid "Chat"
N msgstr "Chatta"
N 
N msgid "X-Chat"
N msgstr "X-Chat"
N 
  #: src/common/xchat.c:904 src/fe-gtk/banlist.c:311 src/fe-gtk/search.c:117
  #: src/fe-gtk/urlgrab.c:200
N msgid "Clear"
N msgstr "Töm"
N 
  #: src/fe-gtk/about.c:102
  
  #: src/fe-gtk/dccgui.c:313
N msgid "That file is not resumable."
N msgstr "Den filen kan inte Ă„terupptas."
N 
N msgid "That file is not resumable"
N msgstr "Den filen kan inte Ă„terupptas"
N 
  #: src/fe-gtk/dccgui.c:396 src/fe-gtk/dccgui.c:400 src/fe-gtk/dccgui.c:580
  #: src/fe-gtk/dccgui.c:711 src/fe-gtk/notifygui.c:110
  
  #: src/fe-gtk/setup.c:217
N msgid "Hide join/part messages"
N msgstr "Dölj meddelanden om ingÄng/lÀmnande av kanaler"
N 
  #: src/fe-gtk/setup.c:217
N msgid "Hide channel join/part messages by default"
N msgstr "Dölj meddelanden om ingÄng/lÀmnande av kanaler som standard"
N 
N msgid "Show channel join/part messages by default"
N msgstr "Visa meddelanden om ingÄng/lÀmnande av kanaler som standard"
N 
  #: src/fe-gtk/setup.c:218
  
  #: src/fe-gtk/userlistgui.c:108
  #, c-format
N msgid "%d ops, %d total"
N msgstr "%d kanaloperatörer, %d totalt"
N 
N msgid "%d operators, %d total"
N msgstr "%d kanaloperatörer, %d totalt"
N 
  #~ msgid ""
  #~ "Unknown action %s in key bindings config file\n"
  #~ "Load aborted, Please fix %s/keybindings.conf\n"
  #~ msgstr ""
  #~ "OkÀnd ÄtgÀrd %s i konfigurationsfilen för tangentbindningar\n"
  #~ "InlÀsningen avbröts, fixa %s/keybindings.conf\n"
N 
  #~ msgid "_Copy"
  #~ msgstr "_Kopiera"
N 
 #~ msgid "Wipe"
 #~ msgstr "Töm"




Arkiv genererat av hypermail pre-2.1.8.