Författare: Göran Uddeborg (goeran_at_uddeborg.pp.se)
Datum: 2003-01-23 23:50:19
> #: data/gedit.schemas.in.h:51
> N msgid ""
> N "Whether gedit should automatically save modified files after a time "
> N "interval. You can set the time interval with the \"Auto Save Interval\" "
> N "option."
> N msgstr ""
> N "Huruvida gedit ska automatiskt spara ändrade filer efter ett tidsintervall. "
> N "Du kan ange tidsintervallet med alternativet \"Intervall för automatiskt "
> N "sparande\"."
Hellre "... gedit automatiskt ska spara ..."
> #: plugins/docinfo/docinfo.c:142
> #: plugins/docinfo/docinfo.gedit-plugin.desktop.in.h:2
> N msgid "Document Statistics"
> N msgstr "Dokumentstatistik"
> #: plugins/docinfo/docinfo.gedit-plugin.desktop.in.h:4
> N msgid ""
> N "The Document Statistics plugin analyzes the current document and determines "
> N "the number of words, lines, characters and non-space characters in it and "
> N "displays the result."
> N msgstr ""
> N "Insticksmodulen för ordräkning analyserar det aktuella dokumentet och avgör "
> N "antalet ord, rader, tecken och icke-blanka tecken i det och visar resultatet."
Insticksmodulen verkar nu heta "Dokumentstatistik" istället för "ordräkning".
> #: plugins/spell/gedit-spell-checker.c:85
> N msgid "French (France)"
> N msgstr "Franska (Franskrike)"
Ett "s" för mycket i "Frankrike". :-)
> #: src/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:34
> N msgid "Pick the selected text color"
> N msgstr "Välj färgen på den markerade texten"
Det är bestämd färg, men inte text, så
Välj färgen på markerad text
> #: src/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:45
> N msgid "Set _tabs width equivalent to"
> N msgstr "Ställ in _flikbreddar lika med"
TAB width, inte TAG width.
> #.
> #. if (col == chars)
> #. msg = g_strdup_printf (_(" Ln %d, Col. %d"), row + 1, col + 1);
> #. else
> #. msg = g_strdup_printf (_(" Ln %d, Col. %d-%d"), row + 1, chars + 1, col + 1);
> #.
> #: src/gedit-view.c:1076
> #, c-format
> N msgid " Ln %d, Col. %d"
> N msgstr " Rad %d, kolumn %d"
De verkar ju snåla med utrymmet här, så du kanske skulle förkorta
"kolumn" till "kol"?
> #: src/gedit-output-window.c:427
> N msgid "Output Lines"
> N msgstr "Utdatafönstret"
"fönstret"?
Arkiv genererat av hypermail 2.1.4.