Författare: Jan D. (jan.h.d_at_swipnet.se)
Datum: 2002-07-11 19:33:25
> ons 2002-07-10 klockan 22.46 skrev Jan D.:
> > #: src/shar.c:602 src/shar.c:643
> > N msgid "created"
> > N msgstr "skapad"
>
> Hur används detta? Det kan ju vara både "skapade", "skapad" och
> "skapades" beroende på användning.
>
>
> > #: src/shar.c:603 src/shar.c:643
> > N msgid "failed to create"
> > N msgstr "kunde inte skapas"
>
> Samma här. Kan vara antingen "skapa" eller "skapas".
Det hör ihop med låskatalog, på detta (inte så smarta) sättet:
fprintf (output, "\
$echo $shar_n 'x -' '%s' \"\\`_sh%05d': \"$shar_c\n\
if mkdir _sh%05d; then\n\
$echo '%s'\n\
else\n\
$echo '%s'\n\
exit 1\n\
fi\n",
N_("lock directory"), sharpid, sharpid, N_("created"),
N_("failed to create"));
> > #: src/shar.c:1686
> > msgid ""
> > "\n"
> > "Giving feedback:\n"
> > " --help display this help and exit\n"
> > " --version output version information and exit\n"
> > " -q, --quiet, --silent do not output verbose messages locally\n"
> > N msgstr ""
> > N "\n"
> > N "Välja information:\n"
> > N " -h, --help visa denna hjälptext och avsluta\n"
> > N " -v, --version visa versionsinformation och avsluta\n"
> > N " -q, --quiet, --silent använd inte pratglada meddelanden lokalt\n"
>
> Usch... jag gillar inte "pratglada". Kanske "utförliga"?
Förvisso, ändrar.
>
>
> > N msgstr ""
> > " -Z, --compress kör compress och uuencode på alla filer\n"
> > G " -b, --bits-per-code=BITAR ge flaggan -bBITAR till compress\n"
> > N " -b, --bits-per-code=BITS ge flaggan -bBITAR till compress\n"
> > " (standardvärde: 12)\n"
>
> Varför har du ändrat tillbaka till "BITS" här?
Slarvig kopiering bara, ändrar.
>
>
> > #: src/shar.c:2193
> > N msgid "removed"
> > N msgstr "borttagen"
>
> Kan vara "tog bort" också...
>
>
> > #: src/shar.c:2194
> > N msgid "failed to remove"
> > N msgstr "kunde inte tas bort"
>
> Kan vara "kunde inte ta bort" också...
Se ovan om skapad. Det är på samma sätt.
Tack för kommentarerna,
Jan D.
Arkiv genererat av hypermail 2.1.4.