Författare: Tommy Pettersson (ptp_at_lysator.liu.se)
Datum: 2002-05-23 17:36:20
Göran Uddeborg skrev: > > > > #: nlmconv.c:910 nlmconv.c:939 nlmconv.c:957 nlmconv.c:1006 nlmconv.c:1025 > > > > #, c-format > > > > msgid "%s: read: %s" > > > > msgstr "%s: läsfel: %s" > > > > > > Det står inget om "fel" i orginalet. > > > > Det är ett sådant där dumt felmeddelande med ett > > funktionsanrop, fast inte riktigt. Det är funktionen fread() > > som anropas, och om den returnerar ett fel så kommer detta > > felmeddelande. Både 'läsfel' och 'read' (oöversatt) blir > > ju fel. Jag vet inte hur jag ska göra. > > Vad blir första respektiva andra %s? Det första blir namnet på filen och det andra blir felmeddelandet från c-biblioteket (strerror(errno)). > > > > #: readelf.c:351 > > > > #, c-format > > > > msgid "Unable to seek to %x for %s\n" > > > > msgstr "Kan inte uppsöka %x i %s\n" > > > > > > Jag tycker formuleringen "seek ... for" är lite udda. Har du kollat > > > att %s verkligen blir det man söker i? > > > > Jajamänsan! Variabeln ... > > Jag måste berömma dig för dina grundliga undersökningar i fall som > detta och liknande! Inga slumpvisa gissningar här inte! Lita på din intuition du. När jag nu förklarat vad det betyder så inser jag att jag tänkt helt fel i alla fall. Det är inte det man sökte i utan det man sökte efter som inte gick att uppsöka. Så jag ändrar till 'Kan inte uppsöka %s på %x'. -- Tommy Pettersson <ptp@lysator.liu.se>
Arkiv genererat av hypermail 2.1.4.