# Swedish messages for gtksourceview.
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2003, 2004.
#
# $Id: sv.po,v 1.14 2004/08/17 13:57:17 menthos Exp $
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtksourceview\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-17 15:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-17 15:50+0200\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: gtksourceview/gtksourcebuffer.c:279
msgid "Escape Character"
msgstr "Escape-tecken"

#: gtksourceview/gtksourcebuffer.c:280
msgid "Escaping character for syntax patterns"
msgstr "Escape-tecken för syntaxmönster"

#: gtksourceview/gtksourcebuffer.c:288
msgid "Check Brackets"
msgstr "Kontrollera klamrar"

#: gtksourceview/gtksourcebuffer.c:289
msgid "Whether to check and highlight matching brackets"
msgstr "Huruvida matchande klamrar ska kontrolleras och färgmarkeras"

#: gtksourceview/gtksourcebuffer.c:297 gtksourceview/gtksourceprintjob.c:295
msgid "Highlight"
msgstr "Färgmarkera"

#: gtksourceview/gtksourcebuffer.c:298
msgid "Whether to highlight syntax in the buffer"
msgstr "Huruvida syntaxen ska färgmarkeras i bufferten"

#: gtksourceview/gtksourcebuffer.c:306
msgid "Maximum Undo Levels"
msgstr "Maximalt antal ångrandenivåer"

#: gtksourceview/gtksourcebuffer.c:307
msgid "Number of undo levels for the buffer"
msgstr "Antal ångrandenivåer för bufferten"

#: gtksourceview/gtksourcebuffer.c:317
#: gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:6
msgid "Language"
msgstr "Språk"

#: gtksourceview/gtksourcebuffer.c:318
msgid "Language object to get highlighting patterns from"
msgstr "Språkobjekt att hämta färgmarkeringsmönster från"

#: gtksourceview/gtksourcelanguagesmanager.c:119
msgid "Language specification directories"
msgstr "Kataloger för språkspecifikationer"

#: gtksourceview/gtksourcelanguagesmanager.c:120
msgid ""
"List of directories where the language specification files (.lang) are "
"located"
msgstr "Lista med kataloger där språkspecifikationsfiler (.lang) finns"

#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:264
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"

#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:265
msgid "Configuration options for the print job"
msgstr "Konfigurationsalternativ för utskriftsjobbet"

#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:272
msgid "Source Buffer"
msgstr "Källkodsbuffert"

#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:273
msgid "GtkSourceBuffer object to print"
msgstr "GtkSourceBuffer-objekt att skriva ut"

#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:279 gtksourceview/gtksourceview.c:221
#: gtksourceview/gtksourceview.c:222
msgid "Tabs Width"
msgstr "Tabulatorbredd"

#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:280
msgid "Width in equivalent space characters of tabs"
msgstr "Bredd i ekvivalenta blanksteg för tabulatorsteg"

#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:287
msgid "Wrap Mode"
msgstr "Radbrytningsläge"

#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:288
msgid "Word wrapping mode"
msgstr "Ordbrytningsläge"

#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:296
msgid "Whether to print the document with highlighted syntax"
msgstr "Huruvida dokumentet ska skrivas ut med färgmarkerad syntax"

#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:304
msgid "Font"
msgstr "Typsnitt"

#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:305
msgid "GnomeFont name to use for the document text (deprecated)"
msgstr "GnomeFont-namn att använda för dokumenttexten (föråldrat)"

#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:312
msgid "Font Description"
msgstr "Typsnittsbeskrivning"

#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:313
msgid "Font description name to use for the document text"
msgstr "Namn på typsnittsbeskrivning att använda för dokumenttexten"

#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:320 gtksourceview/gtksourceprintjob.c:328
msgid "Numbers Font"
msgstr "Taltypsnitt"

#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:321
msgid "GnomeFont name to use for the line numbers (deprecated)"
msgstr "GnomeFont-namn att använda för radnummer (föråldrat)"

#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:329
msgid "Font description to use for the line numbers"
msgstr "Typsnittsbeskrivning att använda för radnumren"

#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:336
msgid "Print Line Numbers"
msgstr "Skriv ut radnummer"

#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:337
msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)"
msgstr "Intervall för utskrivna radnummer (0 betyder inga tal)"

#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:344
msgid "Print Header"
msgstr "Skriv ut sidhuvud"

#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:345
msgid "Whether to print a header in each page"
msgstr "Huruvida ett sidhuvud ska skrivas ut på var sida"

#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:352
msgid "Print Footer"
msgstr "Skriv ut sidfot"

#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:353
msgid "Whether to print a footer in each page"
msgstr "Huruvida en sidfot ska skrivas ut på var sida"

#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:360
msgid "Header and Footer Font"
msgstr "Typsnitt för sidhuvud och sidfot"

#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:361
msgid "GnomeFont name to use for the header and footer (deprecated)"
msgstr "GnomeFont-namn att använda för sidhuvudet och sidfoten (föråldrat)"

#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:368
msgid "Header and Footer Font Description"
msgstr "Typsnittsbeskrivning för sidhuvud och sidfot"

#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:369
msgid "Font description name to use for the header and footer"
msgstr "Namn på typsnittsbeskrivning att använda för sidhuvudet och sidfoten"

#: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:237
msgid "Base-N Integer"
msgstr "Heltal i bas N"

#: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:242
msgid "Character"
msgstr "Tecken"

#: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:247
#: gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:1
#: gtksourceview/language-specs/po.lang.h:1
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"

#: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:252
#: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:8
msgid "Data Type"
msgstr "Datatyp"

#: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:257
#: gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:3
#: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:6
msgid "Function"
msgstr "Funktion"

#: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:262
#: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:6
#: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:6
#: gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:1
#: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:3
msgid "Decimal"
msgstr "Decimal"

#: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:267
msgid "Floating Point"
msgstr "Flyttal"

#: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:272
#: gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:3
#: gtksourceview/language-specs/po.lang.h:3
#: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:8
msgid "Keyword"
msgstr "Nyckelord"

#: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:277
msgid "Preprocessor"
msgstr "Preprocessor"

#: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:282
#: gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:9
#: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:15
#: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:15
#: gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:8
#: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:19
#: gtksourceview/language-specs/html.lang.h:8
#: gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:12
#: gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:8
#: gtksourceview/language-specs/java.lang.h:11
#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:23
#: gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:10
#: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:17
#: gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:8
#: gtksourceview/language-specs/po.lang.h:6
#: gtksourceview/language-specs/python.lang.h:11
#: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:18
#: gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:8
#: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:15
#: gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:7
msgid "String"
msgstr "Sträng"

#: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:287
msgid "Specials"
msgstr "Specialtecken"

#: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:294
#: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:13
#: gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:10
#: gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:7
#: gtksourceview/language-specs/msil.lang.h:2
#: gtksourceview/language-specs/po.lang.h:5
msgid "Others"
msgstr "Andra"

#: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:299
msgid "Others 2"
msgstr "Andra 2"

#: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:304
msgid "Others 3"
msgstr "Andra 3"

#: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:341
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: gtksourceview/gtksourcetag.c:108
msgid "Tag ID"
msgstr "Tagg-ID"

#: gtksourceview/gtksourcetag.c:109
msgid "ID used to refer to the source tag"
msgstr "ID som används för att referera till källtaggen"

#: gtksourceview/gtksourcetag.c:116
msgid "Tag style"
msgstr "Taggstil"

#: gtksourceview/gtksourcetag.c:117
msgid "The style associated to the source tag"
msgstr "Stilen som är associerad med källtaggen"

#: gtksourceview/gtksourceview.c:205
msgid "Show Line Numbers"
msgstr "Visa radnummer"

#: gtksourceview/gtksourceview.c:206
msgid "Whether to display line numbers"
msgstr "Huruvida radnummer ska visas"

#: gtksourceview/gtksourceview.c:213
msgid "Show Line Markers"
msgstr "Visa radmarkörer"

#: gtksourceview/gtksourceview.c:214
msgid "Whether to display line marker pixbufs"
msgstr "Huruvida bilder för radmarkörer ska visas"

#: gtksourceview/gtksourceview.c:231
msgid "Auto Indentation"
msgstr "Automatiskt indrag"

#: gtksourceview/gtksourceview.c:232
msgid "Whether to enable auto indentation"
msgstr "Huruvida automatiskt indrag ska aktiveras"

#: gtksourceview/gtksourceview.c:238
msgid "Insert Spaces Instead of Tabs"
msgstr "Infoga blanksteg istället för tabulatortecken"

#: gtksourceview/gtksourceview.c:239
msgid "Whether to insert spaces instead of tabs"
msgstr "Huruvida blanksteg ska infogas istället för tabulatortecken"

#: gtksourceview/gtksourceview.c:246
msgid "Show Right Margin"
msgstr "Visa högermarginal"

#: gtksourceview/gtksourceview.c:247
msgid "Whether to display the right margin"
msgstr "Huruvida högermarginalen ska visas"

#: gtksourceview/gtksourceview.c:254
msgid "Margin position"
msgstr "Marginalposition"

#: gtksourceview/gtksourceview.c:255
msgid "Position of the right margin"
msgstr "Position för högermarginalen"

#: gtksourceview/gtksourceview.c:264
msgid "Use smart home/end"
msgstr "Avänd intelligent home/end"

#: gtksourceview/gtksourceview.c:265
msgid ""
"HOME and END keys move to first/last characters on line first before going "
"to the start/end of the line"
msgstr ""
"HOME- och END-tangenterna flyttar till första/sista tecknen på raden innan "
"de går till början/slutet på raden"

#: gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:1
msgid "Ada"
msgstr "Ada"

#: gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:2
#: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:4
#: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:4
#: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:2
msgid "Character Constant"
msgstr "Teckenkonstant"

#: gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:4
#: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:10
#: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:10
#: gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:3
#: gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:7
#: gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:4
#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:12
#: gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:3
#: gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:2
#: gtksourceview/language-specs/python.lang.h:3
#: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:8
#: gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:6
#: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:9
#: gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:1
msgid "Keywords"
msgstr "Nyckelord"

#: gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:5
#: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:11
#: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:11
#: gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:4
#: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:10
#: gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:7
#: gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:5
#: gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:8
#: gtksourceview/language-specs/java.lang.h:5
#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:13
#: gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:4
#: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:10
#: gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:3
#: gtksourceview/language-specs/python.lang.h:4
#: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:9
#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:11
#: gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:7
#: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:10
#: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:9
#: gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:2
msgid "Line Comment"
msgstr "Radkommentar"

#: gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:6
#: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:11
#: gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:9
#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:16
#: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:13
msgid "Number"
msgstr "Tal"

#: gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:7
msgid "Preprocessor Keywords"
msgstr "Preprocessor-nyckelord"

#: gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:8
#: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:14
#: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:14
#: gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:7
#: gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:11
#: gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:7
#: gtksourceview/language-specs/java.lang.h:10
#: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:16
#: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:15
#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:26
#: gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:9
#: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:14
#: gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:6
msgid "Sources"
msgstr "Källkoder"

#: gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:10
msgid "True And False"
msgstr "Sant och falskt"

#: gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:11
#: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:16
#: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:16
#: gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:14
#: gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:9
#: gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:10
msgid "Types"
msgstr "Typer"

#: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:1
#: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:1
msgid "'#if 0' Comment"
msgstr "\"#if 0\"-kommentar"

#: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:2
#: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:2
#: gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:1
#: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:3
#: gtksourceview/language-specs/html.lang.h:2
#: gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:1
#: gtksourceview/language-specs/java.lang.h:1
#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:2
#: gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:1
#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:5
#: gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:2
#: gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:2
#: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:1
#: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:1
msgid "Block Comment"
msgstr "Blockkommentar"

#: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:3
msgid "C"
msgstr "C"

#: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:5
#: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:5
msgid "Common Macro"
msgstr "Gemensamt makro"

#: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:7
#: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:7
#: gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:2
#: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:4
msgid "Floating Point Number"
msgstr "Flyttal"

#: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:8
#: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:8
#: gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:4
#: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:9
#: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:6
msgid "Hex Number"
msgstr "Hexadecimalt tal"

#: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:9
#: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:9
#: gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:3
#: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:7
msgid "Include/Pragma"
msgstr "Inkludering/Pragma"

#: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:12
#: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:12
#: gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:9
#: gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:8
#: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:11
msgid "Octal Number"
msgstr "Oktalt tal"

#: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:13
#: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:13
#: gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:5
#: gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:5
#: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:13
#: gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:4
msgid "Preprocessor Definitions"
msgstr "Preprocessor-definitioner"

#: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:3
msgid "C++"
msgstr "C++"

#: gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:2
msgid "C#"
msgstr "C#"

#: gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:6
#: gtksourceview/language-specs/java.lang.h:9
#: gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:5
msgid "Primitives"
msgstr "Primitiver"

#: gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:9
#: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:20
#: gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:13
#: gtksourceview/language-specs/java.lang.h:12
#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:24
#: gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:11
#: gtksourceview/language-specs/python.lang.h:12
#: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:19
#: gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:8
msgid "String 2"
msgstr "Sträng 2"

# Osäker.
#: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:1
msgid "At Rules"
msgstr "At-regler"

#: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:2
msgid "Attribute Value Delimiters"
msgstr "Attributvärdesavgränsare"

#: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:4
msgid "CSS"
msgstr "CSS"

#: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:5
msgid "Dimension"
msgstr "Dimension"

#: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:7
msgid "Hexadecimal Color"
msgstr "Hexadecimal färg"

# Osäker.
#: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:8
msgid "Importance Modifier"
msgstr "Viktighetsmodifierare"

#: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:9
msgid "Known Property Values"
msgstr "Kända egenskapsvärden"

#: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:12
#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:20
#: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:12
#: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:12
msgid "Operators"
msgstr "Operatorer"

#: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:14
msgid "Property Names"
msgstr "Egenskapsnamn"

#: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:15
#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:21
msgid "Punctuators"
msgstr "Skiljetecken"

# Osäker.
#: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:16
msgid "Selector Grammar"
msgstr "Selektorgrammatik"

# Osäker.
#: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:17
msgid "Selector Pseudo Classes"
msgstr "Selektorpseudoklasser"

# Osäker.
#: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:18
msgid "Selector Pseudo Elements"
msgstr "Selektorpseudoelement"

#: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:21
msgid "Unicode Character Reference"
msgstr "Unicode-teckenreferens"

#: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:22
msgid "Unicode Range"
msgstr "Unicode-intervall"

#: gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:1
msgid ".desktop"
msgstr ".desktop"

#: gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:2
msgid "Boolean Value"
msgstr "Booleskt värde"

#: gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:3
msgid "Encoding"
msgstr "Kodning"

#: gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:4
msgid "Exec Parameter"
msgstr "Exekveringsparameter"

#: gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:5
msgid "Group"
msgstr "Grupp"

#: gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:8
msgid "Non Standard Key"
msgstr "Nyckel som inte är standard"

#: gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:11
msgid "Standard Key"
msgstr "Standardnyckel"

#: gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:1
msgid "Added line"
msgstr "Tillagd rad"

#: gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:2
msgid "Changed line"
msgstr "Ändrad rad"

#: gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:3
msgid "Diff"
msgstr "Diff"

#: gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:4
msgid "Diff file"
msgstr "Diff-fil"

#: gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:6
#: gtksourceview/language-specs/po.lang.h:4
msgid "Location"
msgstr "Plats"

#: gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:8
msgid "Removed line"
msgstr "Borttagen rad"

#: gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:9
msgid "Special case"
msgstr "Specialfall"

#: gtksourceview/language-specs/html.lang.h:1
#: gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:1
msgid "Attributes"
msgstr "Attribut"

#: gtksourceview/language-specs/html.lang.h:3
#: gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:3
msgid "Closing Bracket"
msgstr "Avslutande klammer"

#: gtksourceview/language-specs/html.lang.h:4
#: gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:4
msgid "DTD"
msgstr "DTD"

#: gtksourceview/language-specs/html.lang.h:5
#: gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:5
msgid "Entity"
msgstr "Entitet"

#: gtksourceview/language-specs/html.lang.h:6
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

# http://www.nada.kth.se/dataterm/fos-lista.html#f91 är inte entydig om markup.
#: gtksourceview/language-specs/html.lang.h:7
#: gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:5
#: gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:7
#: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:12
msgid "Markup"
msgstr "Märkning"

#: gtksourceview/language-specs/html.lang.h:9
msgid "Tags"
msgstr "Taggar"

#: gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:3
msgid "Fortran 95"
msgstr "Fortran 95"

#: gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:5
msgid "Input/Output"
msgstr "Indata/Utdata"

# Osäker.
#: gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:6
msgid "Intrinsics"
msgstr "Inbyggda"

#: gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:10
msgid "Read/Write"
msgstr "Läs/Skriv"

#: gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:2
msgid "IDL"
msgstr "IDL"

#: gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:6
msgid "Sectional"
msgstr "Sektionsrelaterat"

#: gtksourceview/language-specs/java.lang.h:2
msgid "Declarations"
msgstr "Deklarationer"

#: gtksourceview/language-specs/java.lang.h:3
msgid "Flow"
msgstr "Flöde"

#: gtksourceview/language-specs/java.lang.h:4
msgid "Java"
msgstr "Java"

#: gtksourceview/language-specs/java.lang.h:6
msgid "Memory"
msgstr "Minne"

#: gtksourceview/language-specs/java.lang.h:7
msgid "Modifiers"
msgstr "Modifierare"

#: gtksourceview/language-specs/java.lang.h:8
msgid "Numeric"
msgstr "Numeriskt"

#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:1
#: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:1
msgid "Array Operators"
msgstr "Vektoroperatorer"

#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:3
msgid "Constructors"
msgstr "Konstruktorer"

#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:4
msgid "Error Handling"
msgstr "Felhantering"

#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:5
msgid "Floating-Point Number"
msgstr "Flyttal"

# Osäker.
#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:6
msgid "Flow Keywords"
msgstr "Flödesnyckelord"

#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:7
msgid "Future Reserved Words"
msgstr "Framtida reserverade ord"

#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:8
msgid "Global Functions"
msgstr "Globala funktioner"

#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:9
msgid "Global Properties"
msgstr "Globala egenskaper"

#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:10
#: gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:5
msgid "Hexadecimal Number"
msgstr "Hexadecimalt tal"

#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:11
msgid "JavaScript"
msgstr "Javascript"

#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:14
msgid "Literals"
msgstr "Literaler"

#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:15
msgid "Math Value Properties"
msgstr "Matematikvärdesegenskaper"

#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:17
msgid "Object Functions"
msgstr "Objektfunktioner"

#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:18
msgid "Object Properties"
msgstr "Objektegenskaper"

#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:19
msgid "Objects"
msgstr "Objekt"

#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:22
#: gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:9
#: gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:7
#: gtksourceview/language-specs/python.lang.h:9
#: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:17
msgid "Scripts"
msgstr "Skript"

#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:25
msgid "Unicode Escape Sequence"
msgstr "Unicode-escapesekvens"

#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:26
msgid "Word Operators"
msgstr "Ordoperatorer"

#: gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:2
#: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:6
msgid "Include"
msgstr "Inkludering"

#: gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:4
msgid "LaTeX"
msgstr "LaTeX"

#: gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:6
msgid "Math"
msgstr "Matematik"

#: gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:7
msgid "Most Used Commands"
msgstr "Mest använda kommandon"

#: gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:2
#: gtksourceview/language-specs/python.lang.h:2
msgid "Functions"
msgstr "Funktioner"

#: gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:5
msgid "Line Comment 2"
msgstr "Radkommentar 2"

# Osäker.
#: gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:6
msgid "Lua"
msgstr "Lua"

#: gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:7
#: gtksourceview/language-specs/python.lang.h:6
msgid "Multiline String"
msgstr "Flerradig sträng"

#: gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:8
#: gtksourceview/language-specs/python.lang.h:7
msgid "Multiline String 2"
msgstr "Flerradig sträng 2"

#: gtksourceview/language-specs/msil.lang.h:1
msgid "MSIL"
msgstr "MSIL"

#: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:1
msgid "Block Comment 1"
msgstr "Blockkommentar 1"

#: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:2
msgid "Block Comment 2"
msgstr "Blockkommentar 2"

#: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:3
msgid "Boolean Bitwise Operators"
msgstr "Booleska bitvisa operatorer"

#: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:4
msgid "Builtin Functions"
msgstr "Inbyggda funktioner"

#: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:5
msgid "Builtin Types"
msgstr "Inbyggda typer"

#: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:6
msgid "Builtin Values"
msgstr "Inbyggda värden"

#: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:7
msgid "Functions and Function Modifiers"
msgstr "Funktioner och funktionsmodifierare"

#: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:8
msgid "General Format"
msgstr "Allmänt format"

# Osäker.
#: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:11
msgid "Loop, Flow, and Exceptions Keywords"
msgstr "Nyckelord för slingor, flöden och undantag"

#: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:12
msgid "Math Operators"
msgstr "Matematikoperatorer"

#: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:14
msgid "Pascal"
msgstr "Pascal"

#: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:15
msgid "Preprocessor Defines"
msgstr "Preprocessor-definitioner"

#: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:18
msgid "Types Class and Object Keywords"
msgstr "Typklass och objektnyckelord"

#: gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:1
msgid "Function Call"
msgstr "Funktionsanrop"

#: gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:4
msgid "Method Call"
msgstr "Metodanrop"

#: gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:5
msgid "Perl"
msgstr "Perl"

#: gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:6
msgid "Plain Old Documentation"
msgstr "Vanlig enkel dokumentation"

#: gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:9
msgid "String2"
msgstr "Sträng2"

#: gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:10
msgid "String3"
msgstr "Sträng3"

#: gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:11
msgid "Variables"
msgstr "Variabler"

# Osäker
#: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:2
msgid "Backtick String"
msgstr "Bakåtcitatssträng"

#: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:3
msgid "Bash Line Comment"
msgstr "Bash-radkommentar"

#: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:4
msgid "C Block Comment"
msgstr "C-blockkommentar"

#: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:5
msgid "C++ Line Comment"
msgstr "C++-radkommentar"

#: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:6
msgid "Case Insensitive Keyword"
msgstr "Skiftlägesokänsligt nyckelord"

#: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:7
msgid "Case Sensitive Keyword"
msgstr "Skiftlägeskänsligt nyckelord"

#: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:9
msgid "Double Quoted String"
msgstr "Dubbelciterad sträng"

#: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:10
msgid "First Open PHP Tag"
msgstr "Första öppna PHP-tagg"

#: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:11
msgid "HTML Block"
msgstr "HTML-block"

#: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:13
msgid "PHP"
msgstr "PHP"

#: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:14
msgid "Single Quoted String"
msgstr "Enkelciterad sträng"

#: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:16
msgid "Variable"
msgstr "Variabel"

#: gtksourceview/language-specs/po.lang.h:2
msgid "Format"
msgstr "Format"

#: gtksourceview/language-specs/po.lang.h:7
msgid "gettext translation"
msgstr "gettext-översättning"

#: gtksourceview/language-specs/python.lang.h:1
#: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:2
msgid "Builtins"
msgstr "Inbyggda"

#: gtksourceview/language-specs/python.lang.h:5
msgid "Module Handler"
msgstr "Modulhanterare"

#: gtksourceview/language-specs/python.lang.h:8
msgid "Python"
msgstr "Python"

#: gtksourceview/language-specs/python.lang.h:10
msgid "Self"
msgstr "Själv"

#: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:1
msgid "Attribute Definitions"
msgstr "Attributdefinitioner"

#: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:3
msgid "Class Variables"
msgstr "Klassvariabler"

#: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:4
msgid "Constants"
msgstr "Konstanter"

#: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:5
msgid "Definitions"
msgstr "Definitioner"

#: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:6
msgid "Global Variables"
msgstr "Globala variabler"

#: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:7
msgid "Instance Variables"
msgstr "Instansvariabler"

#: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:10
msgid "Module Handlers"
msgstr "Modulhanterare"

#: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:11
msgid "Multiline Comment"
msgstr "Flerradig kommentar"

#: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:12
msgid "Pseudo Variables"
msgstr "Pseudovariabler"

#: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:13
msgid "RegExp Variables"
msgstr "Reguljära uttrycksvariabler"

#: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:14
msgid "Regular Expression"
msgstr "Reguljärt uttryck"

#: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:15
msgid "Regular Expression 2"
msgstr "Reguljärt uttryck 2"

#: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:16
msgid "Ruby"
msgstr "Ruby"

#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:1
msgid "ANSI Datatypes"
msgstr "ANSI-datatyper"

#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:2
msgid "ANSI Reserved Words"
msgstr "Reserverade ANSI-ord"

#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:3
msgid "Aggregate Functions"
msgstr "Aggregatfunktioner"

#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:4
msgid "Analytic Functions"
msgstr "Analytiska funktioner"

#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:6
msgid "Character Functions Returning Character Values"
msgstr "Teckenfunktioner som returnerar teckenvärden"

#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:7
msgid "Character Functions Returning Number Values"
msgstr "Teckenfunktioner som returnerar talvärden"

#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:8
msgid "Conversion Functions"
msgstr "Konverteringsfunktioner"

#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:9
msgid "Datetime Functions"
msgstr "Datum- och tidsfunktioner"

#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:10
msgid "Integer Literals"
msgstr "Heltalsliteraler"

#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:12
msgid "Miscellaneous Single-Row Functions"
msgstr "Diverse enkelradsfunktioner"

#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:13
msgid "Null"
msgstr "Null"

#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:14
msgid "Number Functions"
msgstr "Talfunktioner"

#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:15
msgid "Number Literals"
msgstr "Talliteraler"

#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:16
msgid "Object Reference Functions"
msgstr "Objektreferensfunktioner"

#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:17
msgid "Oracle Built-in Datatypes"
msgstr "Inbyggda Oracle-datatyper"

#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:18
msgid "Oracle Reserved Words"
msgstr "Reserverade Oracle-ord"

#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:19
msgid "SQL"
msgstr "SQL"

#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:20
msgid "SQL*Plus At Sign"
msgstr "SQL*Plus-snabelatecken"

#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:21
msgid "SQL*Plus Commands"
msgstr "SQL*Plus-kommandon"

#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:22
msgid "SQL*Plus Double At Sign"
msgstr "DQL*Plus-dubbelsnabelatecken"

#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:23
msgid "SQL*Plus Slash"
msgstr "SQL*Plus-snedstreck"

#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:24
msgid "SQL/DS and DB2 Datatypes"
msgstr "SQL/DS- och DB2-datatyper"

#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:25
msgid "Size Clause"
msgstr "Storleksklausul"

#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:27
msgid "Text Literals"
msgstr "Textliteraler"

#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:28
msgid "Unlimited"
msgstr "Obegränsat"

#: gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:1
msgid "Binary Number"
msgstr "Binärtal"

#: gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:3
msgid "Decimal Number"
msgstr "Decimaltal"

#: gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:4
msgid "Gates"
msgstr "Grindar"

#: gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:11
msgid "Verilog"
msgstr "Verilog"

#: gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:6
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Hexadecimalt"

#: gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:9
msgid "Tag"
msgstr "Tagg"

#: gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:10
msgid "XML"
msgstr "XML"

#: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:5
msgid "Haskell"
msgstr "Haskell"

#: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:8
msgid "Keysymbols"
msgstr "Nyckelsymboler"

#: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:16
msgid "Type or Constructor"
msgstr "Typ av konstruktor"

#: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:2
msgid "Characters"
msgstr "Tecken"

#: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:3
msgid "File Attributes"
msgstr "Filattribut"

#: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:4
msgid "Formatting"
msgstr "Formatering"

#: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:5
msgid "Generated Content"
msgstr "Genererat innehåll"

#: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:7
msgid "Indexing"
msgstr "Indexering"

#: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:10
msgid "Macro Parameters"
msgstr "Makroparametrar"

#: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:11
msgid "Macros"
msgstr "Makron"

# http://www.nada.kth.se/dataterm/fos-lista.html#f91 är inte entydig om markup.
#: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:13
msgid "Markup (block)"
msgstr "Märkning (block)"

# Osäker.
#: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:14
msgid "Markup (inline)"
msgstr "Märkning (inline)"

#: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:15
msgid "Sectioning"
msgstr "Sektionering"

#: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:16
msgid "Texinfo"
msgstr "Texinfo"

#: gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:3
msgid "Old Style Comment"
msgstr "Kommentar i gammal stil"

#: gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:9
msgid "VB.NET"
msgstr "VB.NET"

#~ msgid "Fortran"
#~ msgstr "Fortran"

#~ msgid "Constructor"
#~ msgstr "Konstruktor"

#~ msgid "Object"
#~ msgstr "Objekt"

#~ msgid "Block comment"
#~ msgstr "Blockkommentar"

#~ msgid "Font description to use for the document text"
#~ msgstr "Typsnittsbeskrivning att använda för dokumenttexten"

#~ msgid "Line comment"
#~ msgstr "Radkommentar"

#~ msgid "Multiline Comments"
#~ msgstr "Flerradiga kommentarer"

#~ msgid "Regular Expressions"
#~ msgstr "Reguljära uttryck"

#~ msgid "VB"
#~ msgstr "VB"

#~ msgid "VBA"
#~ msgstr "VBA"

#~ msgid "SMIL"
#~ msgstr "SMIL"

#~ msgid "Latex"
#~ msgstr "Latex"

#~ msgid "Header & Footer Font"
#~ msgstr "Typsnitt för sidhuvud och sidfot"

#~ msgid "Source"
#~ msgstr "Källkod"

#~ msgid "Buffer"
#~ msgstr "Buffert"

#~ msgid "Language spefications directories"
#~ msgstr "Kataloger för språkspecifikationer"

#~ msgid ""
#~ "List of directories where the language spefication files (.lang) are "
#~ "located"
#~ msgstr "Lista med kataloger där språkspecifikationsfiler (.lang) finns"

#~ msgid "Language spefication directories"
#~ msgstr "Kataloger för språkspecifikationer"

#~ msgid "Line Markers"
#~ msgstr "Radmarkörer"

#~ msgid "Right Margin"
#~ msgstr "Högermarginal"

#~ msgid "Highlighting"
#~ msgstr "Färgmarkering"

#~ msgid "Declaration"
#~ msgstr "Deklaration"

#~ msgid "Function Calls"
#~ msgstr "Funktionsanrop"

#~ msgid "Mathemathics"
#~ msgstr "Metematik"

#~ msgid "Comments"
#~ msgstr "Kommentarer"

#~ msgid "Translation"
#~ msgstr "Översättning"

#~ msgid "Translations"
#~ msgstr "Översättningar"

