  # Swedish messages for gettext
  # Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
  # Jan Djärv <jan.h.d@swipnet.se>, 1998, 2001, 2002, 2003.
  # Revision: 1.3
  #
  msgid ""
  msgstr ""
G "Project-Id-Version: gettext 0.11.5\n"
G "POT-Creation-Date: 2003-02-18 18:55+0100\n"
G "PO-Revision-Date: 2002-08-08 11:43+0200\n"
N "Project-Id-Version: gettext-runtime 0.13-pre1\n"
N "POT-Creation-Date: 2003-10-16 21:36+0200\n"
N "PO-Revision-Date: 2003-11-22 14:14+0100\n"
  "Last-Translator: Jan Djärv <jan.h.d@swipnet.se>\n"
  "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
  "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  
  #: ../gettext-tools/lib/closeout.c:66
N msgid "write error"
N msgstr "skrivfel"
N 
  #: ../gettext-tools/lib/error.c:137 ../gettext-tools/lib/error.c:165
  
  #: src/envsubst.c:176
  #, c-format, no-wrap
N msgid "Usage: %s [OPTION] [SHELL-FORMAT]\n"
N msgstr "Användning: %s [FLAGGA] [SKALFORMAT]\n"
N 
  #: src/envsubst.c:181
  #, c-format, no-wrap
N msgid "Substitutes the values of environment variables.\n"
N msgstr "Ersätter värdena av miljövariabler.\n"
N 
  #: src/envsubst.c:185
  #, c-format, no-wrap
N msgid "Operation mode:\n"
N msgstr "Körläge:\n"
N 
  #: src/envsubst.c:188
  #, c-format, no-wrap
N msgid "  -v, --variables             output the variables occurring in SHELL-FORMAT\n"
N msgstr "  -v, --variables             skriv ut variabler som förekommer i SKALFORMAT\n"
N 
  #: src/envsubst.c:192
  #, c-format, no-wrap
N msgid "Informative output:\n"
N msgstr "Informativ utskrift:\n"
N 
  #: src/envsubst.c:195
  #, c-format, no-wrap
N msgid "  -h, --help                  display this help and exit\n"
N msgstr "  -h, --help                  visa denna hjälptext och avsluta\n"
N 
  #: src/envsubst.c:198
  #, c-format, no-wrap
N msgid "  -V, --version               output version information and exit\n"
N msgstr "  -V, --version               visa versionsinformation och avsluta\n"
N 
  #: src/envsubst.c:202
  #, c-format, no-wrap
N msgid ""
N "In normal operation mode, standard input is copied to standard output,\n"
N "with references to environment variables of the form $VARIABLE or ${VARIABLE}\n"
N "being replaced with the corresponding values.  If a SHELL-FORMAT is given,\n"
N "only those environment variables that are referenced in SHELL-FORMAT are\n"
N "substituted; otherwise all environment variables references occurring in\n"
N "standard input are substituted.\n"
N msgstr ""
N "I normalt körläge kopieras standard in till standard ut med referenser\n"
N "till miljövariabler i form av $VARIABEL eller ${VARIABEL} ersatta med\n"
N "motsvarande värden.  Om ett SKALFORMAT är givet så ersätts bara de\n"
N "miljövariabler som refereras i SKALFORMAT; annars ersätts alla miljövariabler\n"
N "som hittas i standard in.\n"
N 
  #: src/envsubst.c:211
  #, c-format, no-wrap
N msgid ""
N "When --variables is used, standard input is ignored, and the output consists\n"
N "of the environment variables that are referenced in SHELL-FORMAT, one per line.\n"
N msgstr ""
N "När --variables används så ignoreras standard in och utdata består av de\n"
N "miljövariabler som förekommer i SKALFORMAT, en per rad.\n"
N 
  #: src/envsubst.c:215 src/gettext.c:276 src/ngettext.c:242
N msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
N msgstr ""
N "Rapportera fel till <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
N "Rapportera fel och synpunkter på översättningen till <sv@li.org>.\n"
N 
  #: src/envsubst.c:438
  #, c-format
N msgid "error while reading \"%s\""
N msgstr "fel uppstod då \"%s\" lästes"
N 
  #: src/envsubst.c:439
N msgid "standard input"
N msgstr "standard in"
N 
  #: src/gettext.c:244
 #, c-format, no-wrap

