# Swedish messages for xfcalendar.
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Johan Hammar <johan.hammar@swipnet.se>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfcalendar\n"
"POT-Creation-Date: 2003-07-13 16:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-04 21:08+0100\n"
"Last-Translator: Johan Hammar <johan.hammar@swipnet.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: src/main.c:222 src/interface.c:298
msgid "About XFCalendar"
msgstr "Om XFCalendar"

#: src/interface.c:53 src/interface.c:307
msgid "XFCalendar"
msgstr "XFCalendar"

#: src/interface.c:68
msgid "_File"
msgstr "_Fil"

#: src/interface.c:79
msgid "_Help"
msgstr "_Hjälp"

#: src/interface.c:86
msgid "_About"
msgstr "_Om"

#: src/interface.c:151
msgid "Appointment"
msgstr "Möte"

#: src/interface.c:173
msgid "Save"
msgstr "Spara"

#: src/interface.c:185
msgid "Previous day"
msgstr "Föregående dag"

#: src/interface.c:195
msgid "Today"
msgstr "Idag"

#: src/interface.c:205
msgid "Next day"
msgstr "Nästa dag"

#: src/interface.c:217
msgid "Close"
msgstr "Stäng"

#: src/interface.c:226 src/interface.c:227
msgid "Clear"
msgstr "Töm"

#: src/interface.c:318
msgid ""
"XFCalendar\n"
"v. 0.1.3\n"
"\n"
"Manage your time with XFce4\n"
"\n"
"This software is released under\n"
"the General Public Licence.\n"
"\n"
"(c) 2003 Mickael Graf\n"
"\n"
"Contributors:\n"
"  - Mickael Graf\n"
"  - Benedikt Meurer\n"
"  - Edscott Wilson Garcia\n"
"\n"
"XFce4 is (c) Olivier Fourdan"
msgstr ""
"XFCalendar\n"
"v. 0.1.3\n"
"\n"
"Förvalta din tid med XFce4\n"
"\n"
"This software is released under\n"
"the General Public Licence.\n"
"\n"
"(c) 2003 Mickael Graf\n"
"\n"
"Contributors:\n"
"  - Mickael Graf\n"
"  - Benedikt Meurer\n"
"  - Edscott Wilson Garcia\n"
"\n"
"XFce4 is (c) Olivier Fourdan"

#: src/interface.c:366
msgid "Warning"
msgstr "Varning"

#: src/interface.c:382
msgid ""
"You will remove all information \n"
"associated with this date."
msgstr ""
"Du kommer att ta bort all information \n"
"associerad med det här datumet."

#: src/interface.c:431 src/interface.c:439
msgid "Reminder"
msgstr "Påminnelse"

#: src/support.c:91 src/support.c:115
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Kunde inte hitta pixmap-fil: %s"

