# Swedish messages for xfce4-session.
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Johan Hammar <johan.hammar@swipnet.se>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-session\n"
"POT-Creation-Date: 2003-07-19 13:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-04 21:35+0100\n"
"Last-Translator: Johan Hammar <johan.hammar@swipnet.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: settings/session.c:227
msgid "Default Theme"
msgstr "Standardtema"

#: settings/session.c:232
msgid "Default splash screen"
msgstr "Standardstartbild"

#: settings/session.c:271
#, c-format
msgid "About %s..."
msgstr "Om %s..."

#: settings/session.c:293
msgid "Info:"
msgstr "Information:"

#: settings/session.c:301
msgid "Author:"
msgstr "Författare:"

#: settings/session.c:377
#, c-format
msgid "Unable to install splash theme from file %s: %s"
msgstr "Kunde inte installera startbildstema från fil %s: %s"

#: settings/session.c:398 settings/session.c:740
msgid "Install new theme"
msgstr "Installera nytt tema"

#: settings/session.c:477 settings/session.c:600 settings/session.c:614
msgid "Session management"
msgstr "Sessionshantering"

#. General settings
#: settings/session.c:625
msgid "General"
msgstr "Allmänt"

#.
#: settings/session.c:634
msgid "Confirm logout"
msgstr "Bekräfta utloggning"

#: settings/session.c:636
msgid ""
"Should the session manager ask the user to confirm the logout. If disabled, "
"the session will be closed without any further user interaction."
msgstr ""
"Ska sessionshanteraren fråga användaren om bekräftelse vid utloggning. Om inaktiverad, "
"kommer sessionen att avslutas utan vidare användarinteragering."

#: settings/session.c:647
msgid "Automatically save session on logout"
msgstr "Spara session automatiskt vid utloggning"

#.
#: settings/session.c:654
msgid "Show tray icon"
msgstr "Visa \"system tray\"-ikon"

#: settings/session.c:656
msgid ""
"Show the session managers tray icon in the desktops notification area (also "
"known as the system tray)."
msgstr ""
"Visa sessionshanterarens \"tray\"-ikon i skrivbordets notifieringsområde (också "
"känt som \"system tray\""

#. Logout action settings
#: settings/session.c:665
msgid "Default action on logout"
msgstr "Standardåtgärd vid utloggning"

#.
#: settings/session.c:677 xfce4-session/shutdown.c:252
msgid "_Quit current session"
msgstr "_Avsluta aktuell session"

#.
#: settings/session.c:681 xfce4-session/shutdown.c:257
msgid "_Reboot the computer"
msgstr "_Starta om datorn"

#.
#: settings/session.c:685 xfce4-session/shutdown.c:262
msgid "_Turn off computer"
msgstr "S_täng av datorn"

#. Logout action settings
#: settings/session.c:697
msgid "Splash screen theme"
msgstr "Startbildstema"

#: settings/session.c:721
msgid ""
"Select the splash screen theme that should be displayed when the session is "
"started."
msgstr ""
"Välj det startbildstema som ska visas när sessionen startas."

#: settings/session.c:731
msgid "Show theme info"
msgstr "Visa temainformation"

#. update the tray icon tip
#: xfce4-session/ice-layer.c:133 xfce4-session/manager.c:525
#: xfce4-session/manager.c:835
#, c-format
msgid "%u clients connected"
msgstr "%u klienter anslutna"

#: xfce4-session/main.c:93
msgid "desktop"
msgstr "skrivbord"

#: xfce4-session/main.c:120
msgid "Starting session manager.."
msgstr "Startar sessionshanterare..."

#: xfce4-session/main.c:140
#, c-format
msgid ""
"Unable to create users XFce settings\n"
"directory %s: %s"
msgstr ""
"Kunde inte skapa användares XFce-inställningar\n"
"katalog %s: %s"

#: xfce4-session/main.c:149
#, c-format
msgid ""
"Unable to create users XFce session\n"
"directory %s: %s"
msgstr ""
"Kunde inte skapa användarens XFce-session\n"
"katalog %s: %s"

#.
#: xfce4-session/main.c:295 xfce4-session/session-control.c:268
msgid "Session control"
msgstr "Sessionskontroll"

#.
#: xfce4-session/main.c:310
msgid "Save session"
msgstr "Spara session"

#.
#: xfce4-session/main.c:319
msgid "Quit session"
msgstr "Avsluta session"

#: xfce4-session/main.c:415
msgid ""
"The session manager was unable to start the\n"
"Multi-Channel settings manager. This is most\n"
"often caused by a broken XFce installation.\n"
"Please contact your local system administrator\n"
"and report the problem."
msgstr ""
"Sessionshanteraren kunde inte starta\n"
"Multikanalsinställningshanteraren. Detta orsakas\n"
"oftast av en skadad XFce-installation.\n"
"Kontakta din systemadministratör\n"
"och rapportera problemet."

#: xfce4-session/main.c:432
msgid "Unable to create MCS client"
msgstr "Kunde inte skapa MCS-klient"

#: xfce4-session/manager.c:342
msgid ""
"The session manager was unable to restore your\n"
"previous session. It'll therefore start a default\n"
"session."
msgstr ""
"Sessionshanteraren kunde inte återställa din\n"
"förra session. Därför kommer den att starta en standardsession."

#: xfce4-session/manager.c:824
#, c-format
msgid ""
"The client \"%s\" closed the connection\n"
"to the session manager. The following reason\n"
"was given:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Klienten \"%s\" stängde anslutningen\n"
"till sessionshanteraren. Den följande anledningen\n"
"gavs:\n"
"\n"
"%s"

#: xfce4-session/shutdown.c:191
msgid "Logout session"
msgstr "Logga ut session"

#: xfce4-session/shutdown.c:221
#, c-format
msgid "End session for <b>%s</b>"
msgstr "Avsluta session för <b>%s</b>"

#.
#: xfce4-session/shutdown.c:244
msgid "What do you want to do next?"
msgstr "Vad vill du göra härnäst?"

#: xfce4-session/shutdown.c:275
msgid "_Save session for future logins"
msgstr "_Spara session för framtida inloggningar"

#: xfce4-session/shutdown.c:349 xfce4-session/shutdown.c:358
#, c-format
msgid ""
"The following error occured while trying to shutdown the computer:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Följande fel inträffade när datorn skulle avslutas:\n"
"\n"
"%s"

#.
#: xfce4-session/splash-screen.c:271
#, c-format
msgid "Starting %s..."
msgstr "Startar %s..."

#: xfce4-session/startup.c:149
msgid "Doing Autostart..."
msgstr "Autostartar..."

#: xfce4-session/startup.c:207
msgid "Starting session manager..."
msgstr "Startar sessionshanterare..."

#: xfce4-session/session-control.c:72
msgid "Idle"
msgstr "Inaktiv"

#: xfce4-session/session-control.c:73
msgid "Interacting"
msgstr "Interagerar"

#: xfce4-session/session-control.c:74
msgid "Save completed"
msgstr "Sparning färdig"

#: xfce4-session/session-control.c:75
msgid "Saving"
msgstr "Sparar"

#. global save
#: xfce4-session/session-control.c:76
msgid "Saving (local)"
msgstr "Sparar (lokal)"

#. local save
#: xfce4-session/session-control.c:77
msgid "Waiting to interact"
msgstr "Väntar på interaktion"

#: xfce4-session/session-control.c:78
msgid "Waiting to enter Phase2"
msgstr "Väntar på att träda in i Phase2"

#: xfce4-session/session-control.c:79
msgid "Disconnecting"
msgstr "Kopplar från"

#: xfce4-session/session-control.c:200
#, c-format
msgid "Unable to clone client: %s"
msgstr "Kunde inte klona klienten: %s"

#: xfce4-session/session-control.c:299
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"

#: xfce4-session/session-control.c:304
msgid "Program"
msgstr "Program"

#: xfce4-session/session-control.c:309
msgid "User"
msgstr "Användare"

#: xfce4-session/session-control.c:314
msgid "State"
msgstr "Tillstånd"

#. kill button
#: xfce4-session/session-control.c:333
msgid "Kill client"
msgstr "Döda klient"

#. clone button
#: xfce4-session/session-control.c:339
msgid "Clone client"
msgstr "Klona klient"

#: xfce4-session/session-control.c:445 xfce4-session/session-control.c:448
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"

#: xfce4-shutdown/main.c:137
#, c-format
msgid "Usage: %s <action>\n"
msgstr "Användning: %s <åtgärd>\n"

#: xfce4-shutdown/main.c:146
#, c-format
msgid "%s: Unknown action %s\n"
msgstr "%s: Okänd åtgärd %s\n"

#: xfce4-shutdown/main.c:169
#, c-format
msgid ""
"You are not allowed to execute the action \"%s\".\n"
"Ask your system adminitrator to add you to the list\n"
"of people allowed to execute shutdown actions, by\n"
"adding your username to the file %s.\n"
msgstr ""
"Du har inte rättighet att köra åtgärden \"%s\".\n"
"Be administratören lägga till dig i listan\n"
"med folk som får köra avstängningsåtgärden, genom att\n"
"lägga till ditt användarnamn i filen %s.\n"

#: xfce4-shutdown/main.c:192
msgid ""
"Unable to shutdown this box. Please check your\n"
"installation, or contact your system administrator\n"
"and report the problem.\n"
msgstr ""
"Kunde inte stänga av den här datorn. Kontrollera din\n"
"installation eller kontakta systemadministratören\n"
"och rapportera problemet.\n"

#: xfce4-shutdown/main.c:209
#, c-format
msgid ""
"Got no way to shutdown the system. You should ask\n"
"your system administrator to either add your account\n"
"name to %s or to install sudo(8) and grant\n"
"you the right execute reboot and halt commands.\n"
msgstr ""
"Det finns inget sätt att stänga av systemet. Be din\n"
"systemadministratör att antingen lägga till ditt användarnamn\n"
"i %s eller att installera sudo(8) och ge\n"
"dig rättigheter att köra reboot- och haltkommandot.\n"

