# Swedish messages for LifeLines. # Copyright (C) 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. # Jens Arvidsson , 2002, 2003. # msgid "" msgstr "" G "Project-Id-Version: lifelines 3.0.25\n" G "POT-Creation-Date: 2003-02-23 04:00-0500\n" G "PO-Revision-Date: 2003-03-01 14:15+0100\n" G "Last-Translator: Jens Arvidsson \n" N "Project-Id-Version: lifelines 3.0.29\n" N "POT-Creation-Date: 2003-08-15 15:42+0200\n" N "PO-Revision-Date: 2003-08-17 15:08+0200\n" N "Last-Translator: Jens Arvidsson \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/gedlib/messages.c:272 N msgid "Proceed ?" N msgstr "Vill du fortsätta?" #: src/gedlib/messages.c:289 #, c-format N msgid "Line %d: Family has no members." N msgstr "Rad %d: Familj har inga medlemmar." #: src/gedlib/messages.c:445 N msgid "Commands: Select by number, u Page Up, d Page Down, i Select, q Quit" N msgstr "Kommandon: Välj efter nummer, u Sida upp, d Sida ned, i Välj, q Avsluta" N #: src/gedlib/messages.c:446 N msgid "Commands: u Page Up, d Page Down, q Quit" N msgstr "Kommandon: u Sida upp, d Sida ned, q Avsluta" #: src/interp/builtin.c:664 #, c-format N msgid "set(%s, ) is invalid" N msgstr "set(%s, ) är ogiltigt" #: src/interp/interp.c:324 N msgid "contains errors.\n" N msgstr "innehåller fel.\n" #: src/interp/interp.c:331 N msgid "needs a starting procedure.\n" N msgstr "behöver en startprocedur.\n" #: src/interp/interp.c:367 N msgid "was run successfully.\n" N msgstr "kördes utan problem.\n" #: src/interp/interp.c:371 N msgid "was cancelled.\n" N msgstr "avbröts.\n" #: src/interp/interp.c:559 #, c-format N msgid "" N "\n" N "Report duration %s (ui duration %s)\n" N msgstr "\nRapportens varaktighet %s (användargränsnittets varaktighet %s)\n" #: src/interp/more.c:1223 N msgid "First argument to (r)sort must be list or array" N msgstr "Första argumentet till (r)sort måste vara lista eller array" #: src/interp/more.c:1233 src/interp/more.c:1244 N msgid "Arguments to (r)sort must be of same size" N msgstr "Argument till (r)sort måste vara av samma storlek" #: src/interp/more.c:1253 N msgid "Second argument to (r)sort must be list or array" N msgstr "Andra argumentet till (r)sort måste vara lista eller array" #: src/interp/rassa.c:221 #, c-format N msgid "Could not open file %s" N msgstr "Kunde inte öppna filen %s" #: src/interp/rassa.c:241 N msgid "Report stopping due to error opening output file" N msgstr "Rapport stoppar på grund av fel vid öppning av utmatningsfil" #: src/interp/rassa.c:243 N msgid "Report stopping due to lack of output file" N msgstr "Rapport stoppar på grund av saknad utmatningsfil" #: src/interp/rassa.c:299 N msgid "illegal call to pos." N msgstr "otillåtet anrop till pos." #: src/liflines/import.c:202 #, c-format N msgid "%d warning during import" N msgid_plural "%d warnings during import" N msgstr[0] "%d varning under import" N msgstr[1] "%d varningar under import" #: src/liflines/miscutls.c:51 N msgid "Whose key value do you want?" N msgstr "Vems nyckelvärde vill du ha?" #: src/liflines/miscutls.c:78 src/liflines/miscutls.c:82 #: src/liflines/miscutls.c:87 #, c-format N msgid "No one in database has key value %s." N msgstr "Ingen i databasen har nyckelvärdet %s." #: src/liflines/screen.c:3470 N msgid "(change history is empty)" N msgstr "(ändringshistoriken är tom)"