  # Swedish messages for soundtracker.
  # Copyright (C) 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
  # Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2002, 2003.
  #
  msgid ""
  msgstr ""
G "Project-Id-Version: soundtracker 0.6.5\n"
G "POT-Creation-Date: 2002-05-20 17:05+0200\n"
G "PO-Revision-Date: 2002-05-26 22:44+0200\n"
N "Project-Id-Version: soundtracker 0.6.7-pre5\n"
N "POT-Creation-Date: 2003-05-24 14:55+0200\n"
N "PO-Revision-Date: 2003-05-26 19:39+0200\n"
  "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
  "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
  "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  
  
  #: app/drivers/alsa2-input.c:436 app/drivers/alsa2-output.c:440
N msgid "Required output-channel parameters not supported.\n"
N msgstr "Utmatningskanalparametrar som krävs stöds inte.\n"
N 
  #: app/drivers/alsa2-input.c:441 app/drivers/alsa2-output.c:445
N msgid "Unable to prepare ALSA channel.\n"
N msgstr "Kan inte förbereda ALSA-kanal.\n"
N 
  #: app/drivers/alsa2-input.c:454 app/drivers/alsa2-output.c:458
N msgid "Alsa setup error.\n"
N msgstr "Alsa-konfigurationsfel.\n"
N 
  #: app/drivers/esd-output.c:96
  msgid ""
  "Note that the ESD output is unusable in\n"
  "interactive mode because of the latency added\n"
  "by ESD. Use the OSS or ALSA output plug-ins\n"
  "for serious work."
  msgstr ""
G "Observera att ESD-utdata är oanvändbart i\n"
N "Observera att ESD-utmatning är oanvändbart i\n"
  "interaktivt läge på grund av den latens som\n"
  "tillkommer genom ESD. Använd OSS- eller ALSA-\n"
  "utmatningsinsticksmodulerna för seriöst arbete."
  
  
  # Osäker
  #: app/drivers/jack-output.c:254
N msgid "transport master"
N msgstr "transport.master"
N 
  #: app/drivers/jack-output.c:259
N msgid "declick"
N msgstr "avklicka"
N 
  #: app/drivers/jack-output.c:279
  #, c-format
N msgid "Running at %d Hz with %d frames"
N msgstr "Kör med %d Hz med %d ramar"
N 
  #: app/drivers/jack-output.c:283
N msgid "Jack server not running?"
N msgstr "Jack-servern kör inte?"
N 
  #. TODO: this should be improved, both error handling and saving the string
  #. I'm probably not taking advantage of libjack
  #: app/drivers/jack-output.c:327
N msgid "soundtracker"
N msgstr "soundtracker"
N 
  #: app/drivers/jack-output.c:347
N msgid "out_1"
N msgstr "ut_1"
N 
  #: app/drivers/jack-output.c:348
N msgid "out_2"
N msgstr "ut_2"
N 
  #: app/drivers/sun-output.c:209
N msgid "Output device (e.g. '/dev/audio'):"
N msgstr "Utmatningsenhet (t.ex. \"/dev/audio\"):"
N 
  #: app/drivers/sun-input.c:229 app/drivers/sun-input.c:311
  #: app/drivers/sun-output.c:389 app/drivers/sun-output.c:460
  #, c-format
N msgid "%s: %s"
N msgstr "%s: %s"
N 
  #: app/drivers/sun-output.c:395
  #, c-format
N msgid "%s: Cannot play (%s)"
N msgstr "%s: Kan inte spela (%s)"
N 
  #: app/drivers/sun-input.c:250 app/drivers/sun-output.c:402
  #, c-format
N msgid "%s: Cannot handle %dHz (%s)"
N msgstr "%s: Kan inte hantera %d Hz (%s)"
N 
N msgid "%s: Cannot handle %d Hz (%s)"
N msgstr "%s: Kan inte hantera %d Hz (%s)"
N 
  #: app/drivers/sun-input.c:280 app/drivers/sun-output.c:431
  #, c-format
N msgid "%s: Required sound encoding not supported.\n"
N msgstr "%s: Ljudkodning som krävs stöds inte.\n"
N 
  #: app/drivers/sun-input.c:305 app/drivers/sun-output.c:454
  #, c-format
N msgid "%s: Cannot set block size (%s)"
N msgstr "%s: Kan inte ställa in blockstorlek (%s)"
N 
  #: app/drivers/sun-input.c:117
N msgid "Input device (e.g. '/dev/audio'):"
N msgstr "Inmatningsenhet (t.ex. \"/dev/audio\"):"
N 
  #: app/drivers/sun-input.c:242
  #, c-format
N msgid "%s: Cannot record (%s)"
N msgstr "%s: Kan inte spela in (%s)"
N 
  #: app/envelope-box.c:878
  
  #: app/gui-settings.c:402
N msgid "Use note name B instead of H"
N msgstr "Använd notnamn B istället för H"
N 
  #: app/gui-settings.c:416
  
  #: app/gui-subs.c:492
N msgid "Yes"
N msgstr "Ja"
N 
  #: app/gui-subs.c:500
N msgid "No"
N msgstr "Nej"
N 
  #: app/gui-subs.c:507 app/gui-subs.c:571 app/keys.c:711
  #: app/midi-settings-050.c:637 app/midi-settings-09x.c:640
  #: app/sample-editor.c:1463 app/sample-editor.c:1600 app/sample-editor.c:2048
  #: app/sample-editor.c:2223 app/sample-editor.c:2481
  
  #. No file was actually selected.
  #: app/gui.c:295 app/instrument-editor.c:206 app/sample-editor.c:1621
  #: app/sample-editor.c:1744 app/sample-editor.c:1788
N msgid "No file selected."
N msgstr "Ingen fil vald."
N 
  #: app/gui.c:303
  
  #: app/gui.c:374
N msgid "Error when opening pattern file!"
N msgstr "Fel vid öppnande av mönsterfil!"
N 
  #: app/gui.c:387
N msgid ""
N "The length of the pattern being loaded doesn't match with that of current pattern in module.\n"
N "Do you want to change the current pattern length?"
N msgstr ""
N "Längden på det mönster som lästes in stämmer inte överens med den för det "
N "aktuella mönstret i modulen.\n"
N "Vill du ändra längden för det aktuella mönstret?"
N 
  #: app/gui.c:1473
  
  #: app/gui.c:1620
N msgid "Load current pattern..."
N msgstr "Läs in aktuellt mönster..."
N 
  #: app/gui.c:1622
N msgid "Save current pattern..."
N msgstr "Spara aktuellt mönster..."
N 
  #: app/gui.c:1677
  
  #: app/gui.c:1834
N msgid "Editing"
N msgstr "Redigering"
N 
  #: app/gui.c:1839
  
  #: app/keys.c:131
N msgid "The key that increases \"jump\" value."
N msgstr "Tangenten som ökar \"hopp\"-värdet."
N 
  #: app/keys.c:133
N msgid "The key that decreases \"jump\" value."
N msgstr "Tangenten som minskar \"hopp\"-värdet."
N 
  #: app/keys.c:145
  
  #: app/keys.c:999
  #, c-format
N msgid "CH%02d"
N msgstr "KA%02d"
N 
  #: app/keys.c:1000
  #, c-format
N msgid "Fast jump to channel %d"
N msgstr "Snabbhoppa till kanal %d"
N 
  #. Automatic key configuration unsuccessful. Popup requester.
  #: app/keys.c:1075
  
  #: app/menubar.c:552
N msgid "_Save Current Pattern"
N msgstr "_Spara aktuellt mönster"
N 
  #: app/menubar.c:554
N msgid "L_oad Pattern"
N msgstr "L_äs in mönster"
N 
  #: app/menubar.c:561
  
  # Osäker
  #: app/menubar.c:589
N msgid "_Accidentals"
N msgstr "_Tillfälligheter"
N 
  # Osäker
  #: app/menubar.c:592
N msgid "# _Accidentals"
N msgstr "Antal _tillfälligheter"
N 
  #: app/menubar.c:601
  
  #: app/menubar.c:623
N msgid "Disable splash screen"
N msgstr "Inaktivera startbild"
N 
  #: app/menubar.c:625
  
  #: app/mixers/integer32.c:459
N msgid "Integers mixer, no interpolation, no filters, maximum sample length 1M"
N msgstr ""
N "Heltalsmixer, ingen interpolation, inga filter, maximal samplingslängd 1 MB"
N 
  #: app/module-info.c:115
  
  #: app/playlist.c:512
N msgid "Insert pattern that is being edited"
N msgstr "Infoga det mönster som redigeras"
N 
  #: app/playlist.c:521
N msgid "Remove current playlist entry"
N msgstr "Ta bort den aktuella spellisteposten"
N 
  #: app/playlist.c:529
N msgid "Add + Cpy"
N msgstr "Lägg till + Kopiera"
N 
  #: app/playlist.c:531
N msgid "Add a free pattern behind current position, and copy current pattern to it"
N msgstr ""
N "Lägg till ett ledigt mönster efter den aktuella positionen, och kopiera det "
N "aktuella mönstret till det"
N 
  #: app/playlist.c:534
N msgid "Add Free"
N msgstr "Lägg till ledigt"
N 
  #: app/playlist.c:536
N msgid "Add a free pattern behind current position"
N msgstr "Lägg till ett ledigt mönster efter den aktuella positionen"
N 
  #: app/playlist.c:560
  
G msgid "Current pos"
G msgstr "Aktuell position"
G 
G msgid "Restart pos"
G msgstr "Omstartsposition"
  #: app/playlist.c:579
N msgid "Song restart position"
N msgstr "Låtomstartsposition"
  
  
  #: app/sample-editor.c:1033
N msgid "Out of memory for copybuffer.\n"
N msgstr "Slut på minne för kopieringsbuffert.\n"
N 
N msgid "Out of memory for copybuffer."
N msgstr "Slut på minne för kopieringsbuffert."
N 
  #: app/sample-editor.c:1152
  
  #: app/sample-editor.c:1257
N msgid "Out of memory for sample data."
N msgstr "Slut på minne för samplingsdata."
N 
  #: app/sample-editor.c:1269 app/sample-editor.c:1281 app/sample-editor.c:1855
  #: app/sample-editor.c:1867
  
  #: app/sample-editor.c:2103
N msgid "Signed"
N msgstr "Med tecken"
N 
  #: app/sample-editor.c:2103
N msgid "Unsigned"
N msgstr "Utan tecken"
N 
  #: app/sample-editor.c:2104
N msgid "Little-Endian"
N msgstr "Little-Endian"
N 
  #: app/sample-editor.c:2104
N msgid "Big-Endian"
N msgstr "Big-Endian"
N 
  #: app/sample-editor.c:2105
N msgid "Mono"
N msgstr "Mono"
N 
  #: app/sample-editor.c:2105
N msgid "Stereo"
N msgstr "Stereo"
N 
  #: app/sample-editor.c:2198
N msgid "Sampling Rate:"
N msgstr "Samplingsfrekvens:"
N 
N msgid "Sampling Rate"
N msgstr "Samplingsfrekvens"
N 
  # Varför ska detta översättas?
  #: app/sample-editor.c:2209
N msgid "8363"
N msgstr "8363"
N 
  #: app/sample-editor.c:2474
  
  #: app/sample-editor.c:2566
N msgid "Out of memory while sampling!"
N msgstr "Slut på minne vid sampling!"
N 
  #: app/sample-editor.c:2617
  
  #: app/track-editor.c:223 app/track-editor.c:229 app/track-editor.c:246
  #: app/track-editor.c:252
N msgid "None ]"
N msgstr "Ingen ]"
N 
  #: app/track-editor.c:352
  
  #: app/xm.c:1402 app/xm.c:1423
N msgid "Error when file reading or unexpected end of file"
N msgstr "Fel vid filläsning eller oväntat slut på filen"
N 
  #: app/xm.c:1406
N msgid "Incorrect or unsupported version of pattern file!"
N msgstr "Ogiltig version eller version som inte stöds av mönsterfil!"
N 
  #: app/xm.c:1410
N msgid "Incorrect pattern length!"
N msgstr "Ogiltig mönsterlängd!"
N 
  #: app/xm.c:1456
N msgid "Error during saving pattern!"
N msgstr "Fel vid sparande av mönster!"
N 
  #: app/midi-settings-050.c:497 app/midi-settings-09x.c:500
N msgid "Auto connect"
N msgstr "Anslut automatiskt"
N 
  #: app/midi-settings-050.c:512 app/midi-settings-09x.c:515
N msgid "Channel"
N msgstr "Kanal"
N 
N msgid "Channels"
N msgstr "Kanaler"
N 
  #. Create the spin button for the input client number.
  #: app/midi-settings-050.c:521 app/midi-settings-09x.c:524
N msgid "Client number"
N msgstr "Klientnummer"
N 
  #. Create the spin button for the input port number.
  #: app/midi-settings-050.c:531 app/midi-settings-09x.c:534
N msgid "Port number"
N msgstr "Portnummer"
N 
  #: app/midi-settings-050.c:549 app/midi-settings-09x.c:552
N msgid "Input"
N msgstr "Inmatning"
N 
  #: app/midi-settings-050.c:558 app/midi-settings-09x.c:561
N msgid "For future development"
N msgstr "För framtida utveckling"
N 
  #: app/midi-settings-050.c:564 app/midi-settings-09x.c:567
N msgid "Output"
N msgstr "Utmatning"
N 
  #. Create the spin button for the debug level.
  #: app/midi-settings-050.c:575 app/midi-settings-09x.c:578
N msgid "Debug level"
N msgstr "Felsökningsnivå"
N 
  #: app/midi-settings-050.c:587 app/midi-settings-09x.c:590
N msgid "Misc"
N msgstr "Div."
N 
N msgid "Misc."
N msgstr "Div."
N 
  #: app/midi-settings-050.c:631 app/midi-settings-09x.c:634
N msgid "MIDI Configuration"
N msgstr "MIDI-konfiguration"
N 
  #~ msgid "`Save XM' saves all non-empty patterns"
  #~ msgstr "\"Spara XM\" sparar alla mönster som inte är tomma"
N 
  #~ msgid "Current pos"
  #~ msgstr "Aktuell position"
N 
 #~ msgid "Advance cursor horizontally in effect columns"
 #~ msgstr "Flytta fram markören horisontellt i effektkolumner"

