# Swedish messages for sketch. # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # Christian Rose , 2002. # msgid "" msgstr "" G "Project-Id-Version: sketch 0.6.13\n" G "POT-Creation-Date: 2002-01-26 21:36+ZONE\n" G "PO-Revision-Date: 2002-06-05 23:48+0200\n" N "Project-Id-Version: sketch 0.6.14pre1\n" N "POT-Creation-Date: 2002-08-02 19:48+ZONE\n" N "PO-Revision-Date: 2002-08-08 18:45+0200\n" "Last-Translator: Christian Rose \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../Sketch/Base/main.py:41 msgid "" "Usage:\tsketch [options] [filename]\n" "\n" "sketch accepts these options:\n" "\n" " -h --help\t\tPrint this help message\n" " -d --display=DISPLAY\tUse DISPLAY a X Display\n" G " -g --geometry=WxH+X+Y\tThe geometry of the main window in standard X " G "fashion\n" N " -g --geometry=WxH+X+Y\tThe geometry of the main window in standard X fashion\n" " --run-script=script Execute the file script after startup\n" " --version\t\tPrint the version number to stdout\n" "\n" "for compatibility with other X software sketch also accepts geometry\n" "specifications in the standard X format:\n" "\n" " -geometry WxH+X+Y\n" "\n" msgstr "" "Användning:\tsketch [flaggor] [filnamn]\n" "\n" "sketch godtar dessa flaggor:\n" "\n" " -h --help\t\tVisa detta hjälpmeddelande\n" " -d --display=DISPLAY\tAnvänd DISPLAY som X-display\n" " -g --geometry=BxH+X+Y\tGeometrin för huvudfönstret på standardform för X\n" " --run-script=skript Kör filskriptet efter uppstart\n" " --version\t\tSkriv ut versionsnumret på standard ut\n" "\n" "för kompatibilitet med annan X-programvara godtar sketch även\n" "geometrispecifikationer i standardformatet för X:\n" "\n" " -geometry BxH+X+Y\n" "\n" #: ../Sketch/Graphics/color.py:108 msgid "I can't alloc all needed colors. I'll use a private colormap" G msgstr "" G "Jag kan inte allokera alla färger som behövs. Jag kommer att använda en " G "privat färgkarta" N msgstr "Jag kan inte allokera alla färger som behövs. Jag kommer att använda en privat färgkarta" #: ../Sketch/Graphics/font.py:417 msgid "I can't find font %(fontname)s. I'll use %(fallback)s instead" G msgstr "" G "Jag kan inte hitta typsnittet %(fontname)s. Jag kommer att använda %" G "(fallback)s istället" N msgstr "Jag kan inte hitta typsnittet %(fontname)s. Jag kommer att använda %(fallback)s istället" #: ../Sketch/UI/gradientedit.py:304 N msgid "Reverse" N msgstr "Omvänd" N #: ../Sketch/UI/griddlg.py:51 #: ../Sketch/UI/mainwindow.py:1008 msgid "" "Sketch (%(version)s)\n" G "(c) 1996-2000 by Bernhard Herzog\n" N "(c) 1996-2002 by Bernhard Herzog\n" "\n" "Versions:\n" "Python:\t%(py)s\tTcl:\t%(tcl)s\n" "Tkinter:\t%(tkinter)s\tTk:\t%(tk)s" msgstr "" "Sketch (%(version)s)\n" G "© 1996-2000 by Bernhard Herzog\n" N "© 1996-2002 by Bernhard Herzog\n" "\n" "Versioner:\n" "Python:\t%(py)s\tTcl:\t%(tcl)s\n" "Tkinter:\t%(tkinter)s\tTk:\t%(tk)s" #: ../Sketch/UI/styledlg.py:209 G msgid "" G "Please select the object categories whose default properties you want to " G "change" N msgid "Please select the object categories whose default properties you want to change" msgstr "Välj de objektkategorier vars standardegenskaper du vill ändra" #: ../Plugins/Filters/cmxloader.py:1128 msgid "fill type 'monochrome-bitmap' not implemented, using solid black" G msgstr "" G "fyllnadstypen \"monochrome-bitmap\" är inte implementerad, använder " G "enfärgat svart" N msgstr "fyllnadstypen \"monochrome-bitmap\" är inte implementerad, använder enfärgat svart" #: ../Plugins/Filters/cmxloader.py:1157 msgid "fill type 'texture' not implemented, using solid black" G msgstr "" G "fyllnadstypen \"texture\" är inte implementerad, använder enfärgat svart" N msgstr "fyllnadstypen \"texture\" är inte implementerad, använder enfärgat svart" #: ../Plugins/Filters/skloader.py:87 G msgid "" G "The file was created by a newer version of Sketch, there might be " G "inaccuracies." G msgstr "" G "Filen skapades av en nyare version av Sketch, det kan förekomma " G "felaktigheter." N msgid "The file was created by a newer version of Sketch, there might be inaccuracies." N msgstr "Filen skapades av en nyare version av Sketch, det kan förekomma felaktigheter." N #: ../Script/create_spiral.py:34 N msgid "Create Spiral" N msgstr "Skapa spiral" N #: ../Script/create_spiral.py:39 N msgid "Rotations" N msgstr "Rotationer" N #: ../Script/create_spiral.py:91 N msgid "Spiral" N msgstr "Spiral" N #: ../Script/create_spiral.py:92 ../Script/create_star_outline.py:86 N msgid "Create Objects" N msgstr "Skapa objekt" N #: ../Script/create_star_outline.py:30 ../Script/create_star.py:68 N msgid "Create Star" N msgstr "Skapa stjärna" N #: ../Script/create_star_outline.py:35 ../Script/create_star.py:92 N msgid "Corners" N msgstr "Hörn" N #: ../Script/create_star_outline.py:42 N msgid "Outer Radius" N msgstr "Ytterradie" N #: ../Script/create_star_outline.py:49 N msgid "Inner Radius" N msgstr "Innerradie" N #: ../Script/create_star_outline.py:85 N msgid "Star Outline" N msgstr "Stjärnkontur" N #: ../Script/export_raster.py:51 N msgid "Choose Raster Parameters" N msgstr "Välj rasterparametrar" N #: ../Script/export_raster.py:56 N msgid "ppi" N msgstr "ppi" N #: ../Script/export_raster.py:63 N msgid "w. Transparency" N msgstr "med transparens" N #: ../Script/export_raster.py:70 N msgid "use BB information" N msgstr "använd BB-information" N #: ../Script/export_raster.py:196 N msgid "Jpeg" N msgstr "Jpeg" N #: ../Script/export_raster.py:197 N msgid "Portable Network Graphics" N msgstr "Portable Network Graphics (PNG)" N # ../Script/export_raster.py:220 :233 :239 #: ../Script/export_raster.py:220 N msgid "Export Raster" N msgstr "Exportera raster" N #: ../Script/export_raster.py:232 N msgid "unknown extension %s" N msgstr "okänt tillägg %s" N #: ../Script/export_raster.py:246 N msgid "Export Raster Alpha (100ppi)" N msgstr "Exportera rasteralfa (100 ppi)" N #: ../Script/reload_image.py:76 N msgid "Reload Image" N msgstr "Läs om bild" N #: ../Script/simple_separation.py:52 N msgid "" N "The drawing contains unsupported fill or line patterns. Only solid\n" N "colors are supported.\n" N msgstr "" N "Teckningen innhåller fyllnings- eller radmönster som inte stöds. Endast " N "fyllda färger stöds.\n" N #: ../Script/simple_separation.py:57 N msgid "The drawing contains raster images, which are not supported for separation\n" N msgstr "Teckningen innehåller rasterbilder vars separering inte stöds\n" N #: ../Script/simple_separation.py:61 N msgid "" N "The drawing contains embedded EPS files which are not supported for\n" N "separation\n" N msgstr "" N "Teckningen innehåller filer av typen inbyggd EPS vars separering inte " N "stöds\n" N #: ../Script/simple_separation.py:139 N msgid "" N "The drawing has %d unique colors.\n" N "Please choose a basename for the separation files.\n" N "There will be one file for each color with a name of\n" N "the form basename-XXXXXX.ps where XXXXXX is the\n" N "hexadecial color value.\n" N msgstr "" N "Teckningen har %d unika färger.\n" N "Välj ett basnamn för separeringsfilerna.\n" N "Det kommer att finnas en fil för varje färg med\n" N "namn på formen basename-XXXXXX.ps där XXXXXX är\n" N "det hexadecimala färgvärdet.\n" N #: ../Script/simple_separation.py:166 N msgid "Basename:" N msgstr "Basnamn:" N # ../Script/simple_separation.py:216 :268 #: ../Script/simple_separation.py:216 N msgid "Simple Separation" N msgstr "Enkel separering" N #: ../Script/spread.py:42 N msgid "Spread Horizontal (cascade left)" N msgstr "Sprid horisontellt (kaskad till vänster)" N #: ../Script/spread.py:64 N msgid "Spread Horizontal (cascade right)" N msgstr "Sprid horisontellt (kaskad till höger)" N #: ../Script/spread.py:87 N msgid "Spread Horizontal (center)" N msgstr "Sprid horisontellt (center)" N #: ../Script/spread.py:112 N msgid "Spread Horizontal (bbox)" N msgstr "Sprid horisontellt (bbox)" N #: ../Script/spread.py:135 N msgid "Spread Vertical (cascade bottom)" N msgstr "Sprid vertikalt (kaskadnederkant)" N #: ../Script/spread.py:158 N msgid "Spread Vertical (cascade top)" N msgstr "Sprid vertikalt (kaskadöverkant)" N #: ../Script/spread.py:181 N msgid "Spread Vertical (center)" N msgstr "Sprid vertikalt (center)" N #: ../Script/spread.py:207 N msgid "Spread Vertical (bbox)" N msgstr "Sprid vertikalt (bbox)" N N msgid "" N "The drawing has %d unique colors.\n" N "Please choose a basename for the separation files.\n" N "There will be one file for each color with a name of\n" N "the form basename-XXXXXX.ps where XXXXXX is the\n" N "hexadecimal color value.\n" N msgstr "" N "Teckningen har %d unika färger.\n" N "Välj ett basnamn för separeringsfilerna.\n" N "Det kommer att finnas en fil för varje färg med\n" N "namn på formen basename-XXXXXX.ps där XXXXXX är\n" N "det hexadecimala färgvärdet.\n" \ No newline at end of file