# Swedish messages for ld. # Copyright (C) 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc. # Christian Rose , 2001, 2002. # msgid "" msgstr "" G "Project-Id-Version: ld 2.12.1\n" G "POT-Creation-Date: 2002-02-08 04:11-0200\n" G "PO-Revision-Date: 2002-07-23 14:08+0200\n" N "Project-Id-Version: ld 2.12.91\n" N "POT-Creation-Date: 2002-07-23 15:58-0400\n" N "PO-Revision-Date: 2002-07-24 12:31+0200\n" "Last-Translator: Christian Rose \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: emultempl/armcoff.em:72 msgid " --thumb-entry= Set the entry point to be Thumb symbol \n" G msgstr " --thumb-entry= Ställ in ingångspunkten till att vara tumsymbolen \n" N msgstr "" N " --thumb-entry= Ställ in ingångspunkten till att vara tumsymbolen\n" N " \n" #: emultempl/pe.em:318 msgid " --dll Set image base to the default for DLLs\n" G msgstr " --dll Ställ in bildbas till standard för DLL:er\n" N msgstr "" N " --dll Ställ in bildbas till standard för\n" N " DLL:er\n" #: emultempl/pe.em:325 msgid " --minor-image-version Set revision number of the executable\n" msgstr "" G " --minor-image-version Ställ in underrevisionsnummer för det\n" G " körbara\n" N " --minor-image-version Ställ in underrevisionsnummer för\n" N " det körbara\n" #: emultempl/pe.em:332 msgid " --thumb-entry= Set the entry point to be Thumb \n" msgstr "" G " --thumb-entry= Ställ in ingångspunkten till att vara\n" G " tummen \n" N " --thumb-entry= Ställ in ingångspunkten till att\n" N " vara tummen \n" #: emultempl/pe.em:337 msgid " --exclude-symbols sym,sym,... Exclude symbols from automatic export\n" G msgstr " --exclude-symbols sym,sym,... Exkludera symboler från automatisk export\n" N msgstr "" N " --exclude-symbols sym,sym,... Exkludera symboler från automatisk\n" N " export\n" #: emultempl/pe.em:338 N msgid " --exclude-libs lib,lib,... Exclude libraries from automatic export\n" N msgstr "" N " --exclude-libs bibl,bibl,... Exkludera bibliotek från automatisk\n" N " export\n" N #: emultempl/pe.em:339 msgid " --export-all-symbols Automatically export all globals to DLL\n" G msgstr " --export-all-symbols Exportera automatiskt alla symboler till DLL\n" N msgstr "" N " --export-all-symbols Exportera automatiskt alla symboler\n" N " till DLL\n" #: emultempl/pe.em:348 msgid " --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base. (default)\n" G msgstr " --disable-auto-image-base Välj inte bildbas automatiskt. (standard)\n" N msgstr "" N " --disable-auto-image-base Välj inte bildbas automatiskt\n" N " (standard).\n" #: emultempl/pe.em:916 #, c-format G msgid "Warning: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n" G msgstr "Varning: löser upp %s genom att länka till %s (automatisk import)\n" N msgid "Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n" N msgstr "Info: löser upp %s genom att länka till %s (automatisk import)\n" #: ldlang.c:3669 N msgid "%P: warning: %s architecture of input file `%B' is incompatible with %s output\n" N msgstr "%P: varning: %s-arkitekturen i indatafilen \"%B\" är inkompatibel med %s-utdata\n" N #: ldlang.c:3690 #: ldlang.c:4575 N msgid "%X%P:%S: section has both a load address and a load region\n" N msgstr "%X%P:%S: sektionen har både en inläsningsadress och ett minnesinläsningsområde\n" N #: ldlang.c:4825 #: lexsup.c:324 N msgid "Allow multiple definitions" N msgstr "Tillåt flera defintioner" N # src/prefs.c:170 #: lexsup.c:326