# Swedish messages for mouseconfig. # Copyright (C) 2001 Christian Rose . # # $Id: sv.po,v 1.20 2001/08/15 11:12:43 menthos Exp $ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mouseconfig\n" G "POT-Creation-Date: 2000-02-15 13:39-0500\n" G "PO-Revision-Date: 2000-02-21 23:00+0100\n" N "POT-Creation-Date: 2001-04-13 11:52-0400\n" N "PO-Revision-Date: 2001-08-15 13:12+0200\n" "Last-Translator: Christian Rose \n" "Language-Team: swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" G "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" N "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../mouseconfig.c:70 N msgid "Generic Mouse (USB)" N msgstr "Standardmus (USB)" N #: ../mouseconfig.c:71 N msgid "Generic 3 Button Mouse (USB)" N msgstr "Standardmus med 3 knappar (USB)" N #: ../mouseconfig.c:73 #: ../mouseconfig.c:85 msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" G msgstr "Logitech Mouse (seriell, gammla C7-typen)" N msgstr "Logitech Mouse (seriell, gamla C7-typen)" #: ../mouseconfig.c:98 N msgid "Logitech MouseMan Wheel (USB)" N msgstr "Logitech MouseMan Wheel (USB)" N #: ../mouseconfig.c:100 #: ../mouseconfig.c:108 N msgid "Microsoft IntelliMouse (USB)" N msgstr "Microsoft IntelliMouse (USB)" N #: ../mouseconfig.c:110 #: ../mouseconfig.c:122 msgid "" "\n" "Usage: mouseconfig [--kickstart] [--device ] [--emulthree] [--noprobe] " "[]\n" "\n" msgstr "" "\n" G "Användning: mouseconfig [--kickstart] [--device ] [--emulthree] [--noprobe] " G "[]\n" N "Användning: mouseconfig [--kickstart] [--device ] [--emulthree] " N "[--noprobe] []\n" "\n" #: ../mouseconfig.c:124 N msgid " --modifyx Modify X configuration\n" N msgstr " --modifyx Modifiera X-konfiguration\n" N #: ../mouseconfig.c:125 msgid " --noprobe No automatic probing will be done\n" G msgstr " --noprobe Inget automatiskt testande kommer att utföras\n" N msgstr "" N " --noprobe Inget automatiskt testande kommer att " N "utföras\n" #: ../mouseconfig.c:132 msgid "" "\n" " If is not given then user will be interactively queried.\n" msgstr "" "\n" G " Om inte anges kommer användaren att frågas interaktivt.\n" N " Om inte anges kommer användaren att frågas " N "interaktivt.\n" #: ../mouseconfig.c:438 msgid "There was an error reading your current /etc/X11/XF86Config file" G msgstr "Det uppstod ett fel vid läsning av din nuvarande /etc/X11/XF86Config-fil" N msgstr "" N "Det uppstod ett fel vid läsning av din nuvarande /etc/X11/XF86Config-fil" #: ../mouseconfig.c:532 N msgid "There was an error reading your current /etc/X11/XF86Config-4 file" N msgstr "" N "Det inträffade ett fel vid läsning av din nuvarande /etc/X11/XF86Config-4-fil" N #: ../mouseconfig.c:540 N msgid "There was an error writing your new /etc/X11/XF86Config-4 file" N msgstr "Det uppstod ett fel vid skrivning av din nya /etc/X11/XF86Config-4-fil" N #: ../mouseconfig.c:613 #, c-format #: ../mouseconfig.c:896 N msgid "USB" N msgstr "USB" N #: ../mouseconfig.c:899 N msgid "serial" N msgstr "seriell" N #: ../mouseconfig.c:901 N msgid "sun" N msgstr "sun" N #: ../mouseconfig.c:907 ../mouseconfig.c:912 #: ../mouseconfig.c:917 msgid "Probing Failed" G msgstr "Test misslyckades" N msgstr "Testet misslyckades" #: ../mouseconfig.c:969 msgid "" "X Windows generally works best with a three button mouse. If your mouse " "only has two buttons you can emulate the third by pressing both buttons at " "the same time.\n" "\n" "Would you like to enable this emulation?\n" "\n" "(This option is only needed if you have a 2 button mouse)" msgstr "" "X Window-systemet fungerar bäst med en treknappars mus. Om din mus endast " G "har två knappar kan du emulera den tredje genom att trycka båda knappar " N "har två knappar kan du emulera den tredje genom att trycka båda knapparna " "samtidigt.\n" "\n" G "Vill du aktivera denna emulation?\n" N "Vill du använda denna emulering?\n" "\n" "(Detta alternativ behövs endast om du har en 2-knappars mus)" #: ../mouseconfig.c:986 msgid "" "Mouseconfig can now update your XFree86 configuration file to reflect your " "new mouse settings. Would you like mouseconfig to make these changes now?" msgstr "" "Mouseconfig kan nu uppdatera din XFree86-konfiguration för att återspegla " G "dina nya musinställningar. Vill du att mouseconfig ska göra dessa ändringar nu?" N "dina nya musinställningar. Vill du att mouseconfig ska göra dessa ändringar " N "nu?"