# Swedish messages for chkconfig.
# Copyright (C) 2001, 2002 Christian Rose <menthos@menthos.com>
#
# $Id: sv.po,v 1.19 2002/03/09 00:45:49 menthos Exp $
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: chkconfig\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-08 02:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-09 01:44+0100\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../chkconfig.c:21
#, c-format
msgid "%s version %s - Copyright (C) 1997-2000 Red Hat, Inc.\n"
msgstr "%s version %s - Copyright © 1997-2000 Red Hat, Inc.\n"

#: ../chkconfig.c:22
msgid ""
"This may be freely redistributed under the terms of the GNU Public License.\n"
msgstr ""
"Detta program kan distribueras fritt under villkoren i GNU Public License.\n"

#: ../chkconfig.c:25
#, c-format
msgid "usage:   %s --list [name]\n"
msgstr "användning:   %s --list [namn]\n"

#: ../chkconfig.c:26
#, c-format
msgid "         %s --add <name>\n"
msgstr "              %s --add <namn>\n"

#: ../chkconfig.c:27
#, c-format
msgid "         %s --del <name>\n"
msgstr "              %s --del <namn>\n"

#: ../chkconfig.c:28
#, c-format
msgid "         %s [--level <levels>] <name> %s)\n"
msgstr "              %s [--level <nivåer>] <namn> %s)\n"

#: ../chkconfig.c:35
#, c-format
msgid ""
"service %s supports chkconfig, but is not registered (run 'chkconfig --add %"
"s')\n"
msgstr ""
"tjänsten %s stöder chkconfig men är inte registrerad (kör \"chkconfig "
"--add %s\")\n"

#: ../chkconfig.c:37
#, c-format
msgid "service %s does not support chkconfig\n"
msgstr "tjänsten %s stöder inte chkconfig\n"

#: ../chkconfig.c:39
#, c-format
msgid "error reading information on service %s: %s\n"
msgstr "fel vid läsning av information om tjänsten %s: %s\n"

#: ../chkconfig.c:115 ../chkconfig.c:120 ../chkconfig.c:217
msgid "on"
msgstr "på"

#: ../chkconfig.c:115 ../chkconfig.c:120 ../chkconfig.c:217
msgid "off"
msgstr "av"

#: ../chkconfig.c:152
#, c-format
msgid "failed to open %s/init.d: %s\n"
msgstr "misslyckades med att öppna %s/init.d: %s\n"

#: ../chkconfig.c:186
#, c-format
msgid "error reading from directory %s/init.d: %s"
msgstr "fel vid läsning från katalogen %s/init.d: %s"

#: ../chkconfig.c:194
msgid "xinetd based services:\n"
msgstr "xinetd-baserade tjänster:\n"

#: ../chkconfig.c:196
#, c-format
msgid "failed to open directory %s: %s"
msgstr "misslyckades med att öppna katalogen %s: %s"

#: ../chkconfig.c:299
#, c-format
msgid "%s version %s\n"
msgstr "%s version %s\n"

#: ../chkconfig.c:306
msgid "only one of --list, --add, or --del may be specified\n"
msgstr "endast en av --list, --add eller --del kan anges\n"

#: ../chkconfig.c:354
msgid "only one runlevel may be specified for a chkconfig query\n"
msgstr "endast en körnivå (runlevel) kan anges i en chkconfig-fråga\n"

#: ../ntsysv.c:30
msgid "Press <F1> for more information on a service."
msgstr "Tryck <F1> för mer information om en tjänst."

#: ../ntsysv.c:62 ../ntsysv.c:99
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: ../ntsysv.c:62
msgid "Back"
msgstr "Tillbaka"

#: ../ntsysv.c:62
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"

#: ../ntsysv.c:74
msgid "What services should be automatically started?"
msgstr "Vilka tjänster ska startas automatiskt?"

#: ../ntsysv.c:80
msgid "Services"
msgstr "Tjänster"

#: ../ntsysv.c:186 ../ntsysv.c:230
#, c-format
msgid "error reading info for service %s: %s\n"
msgstr "fel vid läsning av information om tjänsten %s: %s\n"

#: ../ntsysv.c:195
#, c-format
msgid "error reading from directory %s/init.d: %s\n"
msgstr "fel vid läsning från katalogen %s/init.d: %s\n"

#: ../ntsysv.c:239
#, c-format
msgid "error reading from directory %s: %s\n"
msgstr "fel vid läsning från katalogen %s: %s\n"

#: ../ntsysv.c:275
#, c-format
msgid "You must be root to run %s.\n"
msgstr "Du måste vara root för att kunna köra %s.\n"

#: ../ntsysv.c:292
msgid "bad argument to --levels\n"
msgstr "felaktigt argument till --levels\n"

#: ../ntsysv.c:299
msgid "No services may be managed by ntsysv!\n"
msgstr "Inga tjänster kan hanteras av ntsysv!\n"

#: ../leveldb.c:367
#, c-format
msgid "failed to glob pattern %s: %s\n"
msgstr "misslyckades med att matcha mönstret %s: %s\n"

#: ../leveldb.c:398
msgid "cannot determine current run level\n"
msgstr "kan inte bestämma nuvarande körnivå (runlevel)\n"

#: ../leveldb.c:486
#, c-format
msgid "failed to make symlink %s: %s\n"
msgstr "misslyckades med att skapa den symboliska länken %s: %s\n"
