# Swedish messages for bindconf.
# Copyright (C) 2001 Christian Rose <menthos@menthos.com>.
#
# $Id: sv.po,v 1.12 2001/08/15 10:36:59 menthos Exp $
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bindconf\n"
"POT-Creation-Date: 2001-06-05 11:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-08-15 12:35+0200\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../bindconf.py:278
msgid "You must enter an octet."
msgstr "Du måste ange en oktett."

#: ../bindconf.py:281
msgid "You must enter a hostname."
msgstr "Du måste ange ett värdnamn."

#: ../bindconf.py:302
msgid "A host with that octet already exists"
msgstr "Det finns redan en värd med den oktetten"

#: ../bindconf.py:320
msgid "New Reverse Zone Pointer"
msgstr "Ny pekare för omvänd zon"

#: ../bindconf.py:325
msgid "Edit Reverse Zone Pointer"
msgstr "Redigera pekare för omvänd zon"

#: ../bindconf.py:443
msgid "Host or Domain Name:"
msgstr "Värd- eller domännamn:"

#: ../bindconf.py:444
msgid "Served By:"
msgstr "Betjänad av:"

#: ../bindconf.py:446
msgid "Alias:"
msgstr "Alias:"

#: ../bindconf.py:447 ../bindconf.py:449
msgid "Host Name:"
msgstr "Värdnamn:"

#: ../bindconf.py:450
msgid "Resolves To:"
msgstr "Upplöses till:"

#: ../bindconf.py:674
msgid "You must have a valid IP domain."
msgstr "Du måste ha en giltig IP-domän."

#: ../bindconf.py:795 ../bindconf.py:799
msgid "Domain name:"
msgstr "Domännamn:"

#: ../bindconf.py:797
msgid "IP Address (first 3 Octets):"
msgstr "IP-adress (första 3 oktetterna):"

#: ../FwdZone.py:185
msgid " aliased to "
msgstr " alias till "

#: ../FwdZone.py:213 ../FwdZone.py:309 ../FwdZone.py:379
msgid "You must enter a host name."
msgstr "Du måste ange ett värdnamn."

#: ../FwdZone.py:216
msgid "You must enter an alias."
msgstr "Du måste ange ett alias."

#: ../FwdZone.py:236
msgid "An alias with this name already exists."
msgstr "Det finns redan ett alias med detta namn."

#: ../FwdZone.py:260
msgid " at priority "
msgstr " med prioritet "

#: ../FwdZone.py:285 ../FwdZone.py:287
#, c-format
msgid "Mail Exchanger for %s"
msgstr "E-posthanterare (MX) för %s"

#: ../FwdZone.py:292
msgid "Edit Mail Exchanger"
msgstr "Redigera e-posthanterare (MX)"

#: ../FwdZone.py:296
msgid "Add a Mail Exchanger"
msgstr "Lägg till en e-posthanterare (MX)"

#: ../FwdZone.py:312
msgid "You must enter an priority."
msgstr "Du måste ange en prioritet."

#: ../FwdZone.py:341
msgid " served by "
msgstr " betjänad av "

#: ../FwdZone.py:382
msgid "You must enter a resolution address."
msgstr "Du måste ange en upplösningsadress."

#: ../FwdZone.py:390
msgid "NS hostname `"
msgstr "NS-värdnamnet \""

#: ../FwdZone.py:390
msgid "' has no . at the end. You must use a full hostname."
msgstr "\" har ingen . på slutet. Du måste ange ett fullständigt värdnamn."

#: ../FwdZone.py:564
msgid "SOA Refresh value should be bigger than Retry"
msgstr "SOA-uppdateringsvärdet bör vara större än värdet för omförsök"

#: ../FwdZone.py:584
msgid "Forward zone `"
msgstr "Framvända zonen \""

#: ../FwdZone.py:584
msgid "' must list at least one name server"
msgstr "\" måste lista minst en namnserver"

#: ../FwdZone.py:650
#, c-format
msgid "Settings for %s"
msgstr "Inställningar för %s"

#. ../bindconf.glade:2799
#: bindconf.str:10
msgid "(All values are in seconds)"
msgstr "(Alla värden är i sekunder)"

#. ../bindconf.glade:4574
#: bindconf.str:13
msgid "(C) 2001 Red Hat, Inc."
msgstr "© 2001 Red Hat, Inc."

#. ../bindconf.glade:4885
#: bindconf.str:16
msgid "A"
msgstr "A"

#. ../bindconf.glade:1476 ../bindconf.glade:4224
#: bindconf.str:19
msgid "A_dd..."
msgstr "_Lägg till..."

#. ../bindconf.glade:4688
#: bindconf.str:22
msgid "Add _Record Resource:"
msgstr "Lägg till post_resurs:"

#. ../bindconf.glade:4586
#: bindconf.str:25
msgid "Add a record"
msgstr "Lägg till en post"

#. ../bindconf.glade:3544 ../bindconf.glade:4798
#: bindconf.str:28
msgid "Add_ress:"
msgstr "Ad_ress:"

#. ../bindconf.glade:1410 ../bindconf.glade:4298
#: bindconf.str:31
msgid "Address"
msgstr "Adress"

#. ../bindconf.glade:3399
#: bindconf.str:34
msgid "Address Properties"
msgstr "Adressegenskaper"

#. ../bindconf.glade:4710
#: bindconf.str:37
msgid "Alias"
msgstr "Alias"

#. ../bindconf.glade:23
#: bindconf.str:40
msgid "Bind Configuration Tool"
msgstr "Bind-konfigurationsverktyg"

#. ../bindconf.glade:5038
#: bindconf.str:43
msgid "CNAME"
msgstr "CNAME"

#. ../bindconf.glade:4579
#: bindconf.str:46
msgid "Configures zone files"
msgstr "Konfigurera zonfiler"

#. ../bindconf.glade:1337 ../bindconf.glade:4084
#: bindconf.str:49
msgid "De_lete"
msgstr "Ta _bort"

#. ../bindconf.glade:4282
#: bindconf.str:52
msgid "Dele_te"
msgstr "_Ta bort"

#. ../bindconf.glade:5267
#: bindconf.str:55
msgid "Do you want to apply your changes before exiting?"
msgstr "Vill du verkställa dina ändringar innan programmet avslutas?"

#. ../bindconf.glade:1504 ../bindconf.glade:4253
#: bindconf.str:58
msgid "Ed_it..."
msgstr "Red_igera..."

#. ../bindconf.glade:2964
#: bindconf.str:61
msgid "Edit Alias"
msgstr "Redigera alias"

#. ../bindconf.glade:4710
#: bindconf.str:64
msgid "Host"
msgstr "Värd"

#. ../bindconf.glade:1423
#: bindconf.str:67
msgid "Host or Domain:"
msgstr "Värd eller domän:"

#. ../bindconf.glade:772
#: bindconf.str:70
msgid "IP to Name Translations"
msgstr "Översättningar av IP till namn"

#. ../bindconf.glade:1003
#: bindconf.str:73
msgid "I_P Address:"
msgstr "I_P-adress:"

#. ../bindconf.glade:3690 ../bindconf.glade:4158
#: bindconf.str:76
msgid "Mail Exchanger"
msgstr "E-posthanterare (MX)"

#. ../bindconf.glade:4100
#: bindconf.str:79
msgid "Mail Exchangers"
msgstr "E-posthanterare (MX)"

#. ../bindconf.glade:3181
#: bindconf.str:82
msgid "Mail Server Properties..."
msgstr "Egenskaper för e-postserver..."

#. ../bindconf.glade:1864
#: bindconf.str:85
msgid "Master Zone"
msgstr "Primärzon"

#. ../bindconf.glade:5191
#: bindconf.str:88
msgid "NS"
msgstr "NS"

#. ../bindconf.glade:4356
#: bindconf.str:91
msgid "Name Server Properties"
msgstr "Egenskaper för namnserver..."

#. ../bindconf.glade:1171 ../bindconf.glade:3902
#: bindconf.str:94
msgid "Name Servers"
msgstr "Namnservrar"

#. ../bindconf.glade:1794
#: bindconf.str:97
msgid "Name to IP Translations"
msgstr "Översättningar av namn till IP"

#. ../bindconf.glade:4710
#: bindconf.str:100
msgid "Nameserver"
msgstr "Namnserver"

#. ../bindconf.glade:1057
#: bindconf.str:103
msgid "P_rimary Name Server (SOA):"
msgstr "P_rimär namnserver (SOA):"

#. ../bindconf.glade:2189
#: bindconf.str:106
msgid "Primary Name Server (SOA):"
msgstr "Primär namnserver (SOA):"

#. ../bindconf.glade:3703 ../bindconf.glade:4171
#: bindconf.str:109
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"

#. ../bindconf.glade:2247
#: bindconf.str:112
msgid "Records"
msgstr "Poster"

#. ../bindconf.glade:1353
#: bindconf.str:115
msgid "Reverse Address Table"
msgstr "Omvänd adresstabell"

#. ../bindconf.glade:924
#: bindconf.str:118
msgid "Reverse IP Address:"
msgstr "Omvänd IP-adress:"

#. ../bindconf.glade:842
#: bindconf.str:121
msgid "Reverse Master Zone"
msgstr "Omvänd primärzon"

#. ../bindconf.glade:309
#: bindconf.str:124
msgid "Select a zone type"
msgstr "Välj en zontyp"

#. ../bindconf.glade:2163
#: bindconf.str:127
msgid "Serial Number:"
msgstr "Serienummer:"

#. ../bindconf.glade:2830
#: bindconf.str:130
msgid "Set Serial Number"
msgstr "Ställ in serienummer"

#. ../bindconf.glade:532
#: bindconf.str:133
msgid "Slave Zone settings"
msgstr "Inställningar för sekundärzon"

#. ../bindconf.glade:2442
#: bindconf.str:136
msgid "Zone Life Cycle Information"
msgstr "Livscykelsinformation för zon"

#. ../bindconf.glade:220 ../bindconf.glade:1281 ../bindconf.glade:2366
#. * ../bindconf.glade:3756 ../bindconf.glade:4026
#: bindconf.str:140
msgid "_Add..."
msgstr "_Lägg till..."

#. ../bindconf.glade:3093 ../bindconf.glade:4957
#: bindconf.str:143
msgid "_Alias:"
msgstr "_Alias:"

#. ../bindconf.glade:82
#: bindconf.str:146
msgid "_Apply"
msgstr "_Verkställ"

#. ../bindconf.glade:2136
#: bindconf.str:149
msgid "_Contact:"
msgstr "_Kontakt:"

#. ../bindconf.glade:278 ../bindconf.glade:1532 ../bindconf.glade:2422
#. * ../bindconf.glade:3812
#: bindconf.str:153
msgid "_Delete"
msgstr "Ta _bort"

#. ../bindconf.glade:5086
#: bindconf.str:156
msgid "_Domain Name:"
msgstr "_Domännamn:"

#. ../bindconf.glade:249 ../bindconf.glade:1309 ../bindconf.glade:2394
#. * ../bindconf.glade:3784 ../bindconf.glade:4055
#: bindconf.str:160
msgid "_Edit..."
msgstr "R_edigera..."

#. ../bindconf.glade:2590
#: bindconf.str:163
msgid "_Expire:"
msgstr "_Bäst före:"

#. ../bindconf.glade:712 ../bindconf.glade:1030 ../bindconf.glade:2109
#: bindconf.str:166
msgid "_File Name:"
msgstr "_Filnamn:"

#. ../bindconf.glade:417
#: bindconf.str:169
msgid "_Forward Master Zone"
msgstr "_Framvänd primärzon"

#. ../bindconf.glade:1762
#: bindconf.str:172
msgid "_Full Host Name:"
msgstr "_Fullständigt värdnamn:"

#. ../bindconf.glade:3037 ../bindconf.glade:3309 ../bindconf.glade:3518
#. * ../bindconf.glade:4772 ../bindconf.glade:4906
#: bindconf.str:176
msgid "_Host Name:"
msgstr "_Värdnamn:"

#. ../bindconf.glade:4456
#: bindconf.str:179
msgid "_Host or Domain:"
msgstr "_Värd eller domän:"

#. ../bindconf.glade:4317
#: bindconf.str:182
msgid "_IP Address (optional):"
msgstr "_IP-adress (valfritt):"

#. ../bindconf.glade:1646
#: bindconf.str:185
msgid "_IP Address:"
msgstr "_IP-adress:"

#. ../bindconf.glade:685
#: bindconf.str:188
msgid "_Masters List:"
msgstr "Lista över pri_mära:"

#. ../bindconf.glade:2617
#: bindconf.str:191
msgid "_Minimum:"
msgstr "_Minimum:"

#. ../bindconf.glade:2082
#: bindconf.str:194
msgid "_Name"
msgstr "_Namn"

#. ../bindconf.glade:605
#: bindconf.str:197
msgid "_Name:"
msgstr "_Namn:"

#. ../bindconf.glade:3336
#: bindconf.str:200
msgid "_Priority:"
msgstr "_Prioritet:"

#. ../bindconf.glade:2536
#: bindconf.str:203
msgid "_Refresh:"
msgstr "_Uppdatering:"

#. ../bindconf.glade:2563
#: bindconf.str:206
msgid "_Retry:"
msgstr "_Omförsök:"

#. ../bindconf.glade:437
#: bindconf.str:209
msgid "_Reverse Master Zone"
msgstr "_Omvänd primärzon"

#. ../bindconf.glade:2921
#: bindconf.str:212
msgid "_Serial:"
msgstr "_Serienummer:"

#. ../bindconf.glade:4429 ../bindconf.glade:5059
#: bindconf.str:215
msgid "_Served by:"
msgstr "_Betjänad av:"

#. ../bindconf.glade:1997
#: bindconf.str:218
msgid "_Set..."
msgstr "_Ställ in..."

#. ../bindconf.glade:457
#: bindconf.str:221
msgid "_Slave Zone"
msgstr "_Sekundärzon"

#. ../bindconf.glade:1144 ../bindconf.glade:2035
#: bindconf.str:224
msgid "_Time Settings..."
msgstr "_Tidsinställningar..."

#. ../bindconf.glade:3716 ../bindconf.glade:4184
#: bindconf.str:227
msgid "hash"
msgstr "hash"

#. ../bindconf.glade:1436
#: bindconf.str:230
msgid "hidden"
msgstr "dold"

#. ../bindconf.glade:180
#: bindconf.str:233
msgid "label1"
msgstr "label1"

#. ../bindconf.glade:3960
#: bindconf.str:236
msgid "label102"
msgstr "label102"

#. ../bindconf.glade:3973
#: bindconf.str:239
msgid "label103"
msgstr "label103"

#. ../bindconf.glade:3986
#: bindconf.str:242
msgid "label104"
msgstr "label104"

#. ../bindconf.glade:1228
#: bindconf.str:245
msgid "label113"
msgstr "label113"

#. ../bindconf.glade:1241
#: bindconf.str:248
msgid "label114"
msgstr "label114"

#. ../bindconf.glade:2300
#: bindconf.str:251
msgid "label78"
msgstr "label78"

#. ../bindconf.glade:2313
#: bindconf.str:254
msgid "label79"
msgstr "label79"

#. ../bindconf.glade:2326
#: bindconf.str:257
msgid "label80"
msgstr "label80"
