# Swedish messages for bindconf. # Copyright (C) 2001 Christian Rose . # # $Id: sv.po,v 1.12 2001/08/15 10:36:59 menthos Exp $ # msgid "" msgstr "" G "Project-Id-Version: bindconf 1\n" G "POT-Creation-Date: 2001-02-07 18:58-0500\n" G "PO-Revision-Date: 2001-02-09 02:54+0100\n" N "Project-Id-Version: bindconf\n" N "POT-Creation-Date: 2001-06-05 11:07+0200\n" N "PO-Revision-Date: 2001-08-15 12:35+0200\n" "Last-Translator: Christian Rose \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" G msgid "DNS Configuration" G msgstr "DNS-konfiguration" G G msgid "DNS Zones" G msgstr "DNS-zoner" G G msgid "Add zone..." G msgstr "Lägg till zon..." G G msgid "Press the 'Add Zone' button to add a new DNS zone." G msgstr "Tryck på knappen \"Lägg till zon\" för att lägga till en ny DNS-zon." G G msgid "Delete zone" G msgstr "Ta bort zon" G G msgid "File: " G msgstr "Fil: " G G msgid "Name: " G msgstr "Namn: " G G msgid "Slave zone" G msgstr "Slave-zon" G G msgid "Masters: " G msgstr "Masters: " G G msgid "Forwarding zone" G msgstr "Forwarding-zon" G G msgid "Forwarders: " G msgstr "Forwarders: " G G msgid "Master zone (rev)" G msgstr "Masterzon (omvänd)" G G msgid "Add pointer..." G msgstr "Lägg till pekare..." G G msgid "Master zone (fwd)" G msgstr "Masterzon (fwd)" G G msgid "Add host..." G msgstr "Lägg till värd..." G G msgid "Host alias" G msgstr "Värdalias" G G msgid "Delete alias" G msgstr "Ta bort alias" G G msgid "Host pointer" G msgstr "Värdpekare" G G msgid "Delete pointer" G msgstr "Ta bort pekare" G G msgid "IP octet: " G msgstr "IP-oktett: " G G msgid "Full hostname: " G msgstr "Fullständigt värdnamn: " #: ../bindconf.py:278 N msgid "You must enter an octet." N msgstr "Du måste ange en oktett." N #: ../bindconf.py:281 N msgid "You must enter a hostname." N msgstr "Du måste ange ett värdnamn." #: ../bindconf.py:302 G msgid "Host" G msgstr "Värd" N msgid "A host with that octet already exists" N msgstr "Det finns redan en värd med den oktetten" G msgid "Delete host" G msgstr "Ta bort värd" G G msgid "Add alias..." G msgstr "Lägg till alias..." G G msgid "Address: " G msgstr "Adress: " #: ../bindconf.py:320 N msgid "New Reverse Zone Pointer" N msgstr "Ny pekare för omvänd zon" N #: ../bindconf.py:325 N msgid "Edit Reverse Zone Pointer" N msgstr "Redigera pekare för omvänd zon" N #: ../bindconf.py:443 N msgid "Host or Domain Name:" N msgstr "Värd- eller domännamn:" #: ../bindconf.py:444 G msgid "Zones" G msgstr "Zoner" N msgid "Served By:" N msgstr "Betjänad av:" N #: ../bindconf.py:446 N msgid "Alias:" N msgstr "Alias:" N #: ../bindconf.py:447 ../bindconf.py:449 N msgid "Host Name:" N msgstr "Värdnamn:" N #: ../bindconf.py:450 N msgid "Resolves To:" N msgstr "Upplöses till:" N #: ../bindconf.py:674 N msgid "You must have a valid IP domain." N msgstr "Du måste ha en giltig IP-domän." N #: ../bindconf.py:795 ../bindconf.py:799 N msgid "Domain name:" N msgstr "Domännamn:" N #: ../bindconf.py:797 N msgid "IP Address (first 3 Octets):" N msgstr "IP-adress (första 3 oktetterna):" N #: ../FwdZone.py:185 N msgid " aliased to " N msgstr " alias till " N #: ../FwdZone.py:213 ../FwdZone.py:309 ../FwdZone.py:379 N msgid "You must enter a host name." N msgstr "Du måste ange ett värdnamn." N #: ../FwdZone.py:216 N msgid "You must enter an alias." N msgstr "Du måste ange ett alias." N #: ../FwdZone.py:236 N msgid "An alias with this name already exists." N msgstr "Det finns redan ett alias med detta namn." N #: ../FwdZone.py:260 N msgid " at priority " N msgstr " med prioritet " N #: ../FwdZone.py:285 ../FwdZone.py:287 #, c-format N msgid "Mail Exchanger for %s" N msgstr "E-posthanterare (MX) för %s" N #: ../FwdZone.py:292 N msgid "Edit Mail Exchanger" N msgstr "Redigera e-posthanterare (MX)" N #: ../FwdZone.py:296 N msgid "Add a Mail Exchanger" N msgstr "Lägg till en e-posthanterare (MX)" N #: ../FwdZone.py:312 N msgid "You must enter an priority." N msgstr "Du måste ange en prioritet." N #: ../FwdZone.py:341 N msgid " served by " N msgstr " betjänad av " N #: ../FwdZone.py:382 N msgid "You must enter a resolution address." N msgstr "Du måste ange en upplösningsadress." N #: ../FwdZone.py:390 N msgid "NS hostname `" N msgstr "NS-värdnamnet \"" N #: ../FwdZone.py:390 N msgid "' has no . at the end. You must use a full hostname." N msgstr "\" har ingen . på slutet. Du måste ange ett fullständigt värdnamn." N #: ../FwdZone.py:564 N msgid "SOA Refresh value should be bigger than Retry" N msgstr "SOA-uppdateringsvärdet bör vara större än värdet för omförsök" N #: ../FwdZone.py:584 N msgid "Forward zone `" N msgstr "Framvända zonen \"" N #: ../FwdZone.py:584 N msgid "' must list at least one name server" N msgstr "\" måste lista minst en namnserver" N #: ../FwdZone.py:650 #, c-format N msgid "Settings for %s" N msgstr "Inställningar för %s" N #. ../bindconf.glade:2799 #: bindconf.str:10 N msgid "(All values are in seconds)" N msgstr "(Alla värden är i sekunder)" N #. ../bindconf.glade:4574 #: bindconf.str:13 N msgid "(C) 2001 Red Hat, Inc." N msgstr "© 2001 Red Hat, Inc." N #. ../bindconf.glade:4885 #: bindconf.str:16 N msgid "A" N msgstr "A" N #. ../bindconf.glade:1476 ../bindconf.glade:4224 #: bindconf.str:19 N msgid "A_dd..." N msgstr "_Lägg till..." N #. ../bindconf.glade:4688 #: bindconf.str:22 N msgid "Add _Record Resource:" N msgstr "Lägg till post_resurs:" N #. ../bindconf.glade:4586 #: bindconf.str:25 N msgid "Add a record" N msgstr "Lägg till en post" N #. ../bindconf.glade:3544 ../bindconf.glade:4798 #: bindconf.str:28 N msgid "Add_ress:" N msgstr "Ad_ress:" N #. ../bindconf.glade:1410 ../bindconf.glade:4298 #: bindconf.str:31 N msgid "Address" N msgstr "Adress" N #. ../bindconf.glade:3399 #: bindconf.str:34 N msgid "Address Properties" N msgstr "Adressegenskaper" N #. ../bindconf.glade:4710 #: bindconf.str:37 N msgid "Alias" N msgstr "Alias" N #. ../bindconf.glade:23 #: bindconf.str:40 N msgid "Bind Configuration Tool" N msgstr "Bind-konfigurationsverktyg" N #. ../bindconf.glade:5038 #: bindconf.str:43 N msgid "CNAME" N msgstr "CNAME" N #. ../bindconf.glade:4579 #: bindconf.str:46 N msgid "Configures zone files" N msgstr "Konfigurera zonfiler" N #. ../bindconf.glade:1337 ../bindconf.glade:4084 #: bindconf.str:49 N msgid "De_lete" N msgstr "Ta _bort" N #. ../bindconf.glade:4282 #: bindconf.str:52 N msgid "Dele_te" N msgstr "_Ta bort" N #. ../bindconf.glade:5267 #: bindconf.str:55 N msgid "Do you want to apply your changes before exiting?" N msgstr "Vill du verkställa dina ändringar innan programmet avslutas?" N #. ../bindconf.glade:1504 ../bindconf.glade:4253 #: bindconf.str:58 N msgid "Ed_it..." N msgstr "Red_igera..." N #. ../bindconf.glade:2964 #: bindconf.str:61 N msgid "Edit Alias" N msgstr "Redigera alias" N #. ../bindconf.glade:4710 #: bindconf.str:64 N msgid "Host" N msgstr "Värd" G msgid "Delete" G msgstr "Ta bort" G G msgid "Do you want to save your changes?" G msgstr "Vill du spara dina ändringar?" G G msgid "Add" G msgstr "Lägg till" G G msgid "Select zone type" G msgstr "Välj zontyp" G G msgid "Create" G msgstr "Skapa" G G msgid "Cancel" G msgstr "Avbryt" G G msgid "Master (Forward)" G msgstr "Master (Framvänd)" G G msgid "Master (Reverse)" G msgstr "Master (Omvänd)" G G msgid "Slave" G msgstr "Slave" #. ../bindconf.glade:1423 #: bindconf.str:67 N msgid "Host or Domain:" N msgstr "Värd eller domän:" N #. ../bindconf.glade:772 #: bindconf.str:70 N msgid "IP to Name Translations" N msgstr "Översättningar av IP till namn" N #. ../bindconf.glade:1003 #: bindconf.str:73 N msgid "I_P Address:" N msgstr "I_P-adress:" N #. ../bindconf.glade:3690 ../bindconf.glade:4158 #: bindconf.str:76 N msgid "Mail Exchanger" N msgstr "E-posthanterare (MX)" N #. ../bindconf.glade:4100 #: bindconf.str:79 N msgid "Mail Exchangers" N msgstr "E-posthanterare (MX)" N #. ../bindconf.glade:3181 #: bindconf.str:82 N msgid "Mail Server Properties..." N msgstr "Egenskaper för e-postserver..." N #. ../bindconf.glade:1864 #: bindconf.str:85 N msgid "Master Zone" N msgstr "Primärzon" N #. ../bindconf.glade:5191 #: bindconf.str:88 N msgid "NS" N msgstr "NS" N #. ../bindconf.glade:4356 #: bindconf.str:91 N msgid "Name Server Properties" N msgstr "Egenskaper för namnserver..." N #. ../bindconf.glade:1171 ../bindconf.glade:3902 #: bindconf.str:94 N msgid "Name Servers" N msgstr "Namnservrar" N #. ../bindconf.glade:1794 #: bindconf.str:97 N msgid "Name to IP Translations" N msgstr "Översättningar av namn till IP" N #. ../bindconf.glade:4710 #: bindconf.str:100 N msgid "Nameserver" N msgstr "Namnserver" N #. ../bindconf.glade:1057 #: bindconf.str:103 N msgid "P_rimary Name Server (SOA):" N msgstr "P_rimär namnserver (SOA):" N #. ../bindconf.glade:2189 #: bindconf.str:106 N msgid "Primary Name Server (SOA):" N msgstr "Primär namnserver (SOA):" N #. ../bindconf.glade:3703 ../bindconf.glade:4171 #: bindconf.str:109 N msgid "Priority" N msgstr "Prioritet" N #. ../bindconf.glade:2247 #: bindconf.str:112 N msgid "Records" N msgstr "Poster" N #. ../bindconf.glade:1353 #: bindconf.str:115 N msgid "Reverse Address Table" N msgstr "Omvänd adresstabell" N #. ../bindconf.glade:924 #: bindconf.str:118 N msgid "Reverse IP Address:" N msgstr "Omvänd IP-adress:" N #. ../bindconf.glade:842 #: bindconf.str:121 N msgid "Reverse Master Zone" N msgstr "Omvänd primärzon" N #. ../bindconf.glade:309 #: bindconf.str:124 N msgid "Select a zone type" N msgstr "Välj en zontyp" N #. ../bindconf.glade:2163 #: bindconf.str:127 N msgid "Serial Number:" N msgstr "Serienummer:" N #. ../bindconf.glade:2830 #: bindconf.str:130 N msgid "Set Serial Number" N msgstr "Ställ in serienummer" N #. ../bindconf.glade:532 #: bindconf.str:133 N msgid "Slave Zone settings" N msgstr "Inställningar för sekundärzon" N #. ../bindconf.glade:2442 #: bindconf.str:136 N msgid "Zone Life Cycle Information" N msgstr "Livscykelsinformation för zon" N #. ../bindconf.glade:220 ../bindconf.glade:1281 ../bindconf.glade:2366 #. * ../bindconf.glade:3756 ../bindconf.glade:4026 #: bindconf.str:140 N msgid "_Add..." N msgstr "_Lägg till..." N #. ../bindconf.glade:3093 ../bindconf.glade:4957 #: bindconf.str:143 N msgid "_Alias:" N msgstr "_Alias:" N #. ../bindconf.glade:82 #: bindconf.str:146 N msgid "_Apply" N msgstr "_Verkställ" N #. ../bindconf.glade:2136 #: bindconf.str:149 N msgid "_Contact:" N msgstr "_Kontakt:" N #. ../bindconf.glade:278 ../bindconf.glade:1532 ../bindconf.glade:2422 #. * ../bindconf.glade:3812 #: bindconf.str:153 N msgid "_Delete" N msgstr "Ta _bort" N #. ../bindconf.glade:5086 #: bindconf.str:156 N msgid "_Domain Name:" N msgstr "_Domännamn:" N #. ../bindconf.glade:249 ../bindconf.glade:1309 ../bindconf.glade:2394 #. * ../bindconf.glade:3784 ../bindconf.glade:4055 #: bindconf.str:160 N msgid "_Edit..." N msgstr "R_edigera..." N #. ../bindconf.glade:2590 #: bindconf.str:163 N msgid "_Expire:" N msgstr "_Bäst före:" N #. ../bindconf.glade:712 ../bindconf.glade:1030 ../bindconf.glade:2109 #: bindconf.str:166 N msgid "_File Name:" N msgstr "_Filnamn:" N #. ../bindconf.glade:417 #: bindconf.str:169 N msgid "_Forward Master Zone" N msgstr "_Framvänd primärzon" N #. ../bindconf.glade:1762 #: bindconf.str:172 N msgid "_Full Host Name:" N msgstr "_Fullständigt värdnamn:" N #. ../bindconf.glade:3037 ../bindconf.glade:3309 ../bindconf.glade:3518 #. * ../bindconf.glade:4772 ../bindconf.glade:4906 #: bindconf.str:176 N msgid "_Host Name:" N msgstr "_Värdnamn:" N #. ../bindconf.glade:4456 #: bindconf.str:179 N msgid "_Host or Domain:" N msgstr "_Värd eller domän:" N #. ../bindconf.glade:4317 #: bindconf.str:182 N msgid "_IP Address (optional):" N msgstr "_IP-adress (valfritt):" N #. ../bindconf.glade:1646 #: bindconf.str:185 N msgid "_IP Address:" N msgstr "_IP-adress:" N #. ../bindconf.glade:685 #: bindconf.str:188 N msgid "_Masters List:" N msgstr "Lista över pri_mära:" N #. ../bindconf.glade:2617 #: bindconf.str:191 N msgid "_Minimum:" N msgstr "_Minimum:" N #. ../bindconf.glade:2082 #: bindconf.str:194 N msgid "_Name" N msgstr "_Namn" N #. ../bindconf.glade:605 #: bindconf.str:197 N msgid "_Name:" N msgstr "_Namn:" N #. ../bindconf.glade:3336 #: bindconf.str:200 N msgid "_Priority:" N msgstr "_Prioritet:" N #. ../bindconf.glade:2536 #: bindconf.str:203 N msgid "_Refresh:" N msgstr "_Uppdatering:" N #. ../bindconf.glade:2563 #: bindconf.str:206 N msgid "_Retry:" N msgstr "_Omförsök:" N #. ../bindconf.glade:437 #: bindconf.str:209 N msgid "_Reverse Master Zone" N msgstr "_Omvänd primärzon" N #. ../bindconf.glade:2921 #: bindconf.str:212 N msgid "_Serial:" N msgstr "_Serienummer:" N #. ../bindconf.glade:4429 ../bindconf.glade:5059 #: bindconf.str:215 N msgid "_Served by:" N msgstr "_Betjänad av:" N #. ../bindconf.glade:1997 #: bindconf.str:218 N msgid "_Set..." N msgstr "_Ställ in..." N #. ../bindconf.glade:457 #: bindconf.str:221 N msgid "_Slave Zone" N msgstr "_Sekundärzon" N #. ../bindconf.glade:1144 ../bindconf.glade:2035 #: bindconf.str:224 N msgid "_Time Settings..." N msgstr "_Tidsinställningar..." N #. ../bindconf.glade:3716 ../bindconf.glade:4184 #: bindconf.str:227 N msgid "hash" N msgstr "hash" N #. ../bindconf.glade:1436 #: bindconf.str:230 N msgid "hidden" N msgstr "dold" N #. ../bindconf.glade:180 #: bindconf.str:233 N msgid "label1" N msgstr "label1" N #. ../bindconf.glade:3960 #: bindconf.str:236 N msgid "label102" N msgstr "label102" N #. ../bindconf.glade:3973 #: bindconf.str:239 N msgid "label103" N msgstr "label103" N #. ../bindconf.glade:3986 #: bindconf.str:242 N msgid "label104" N msgstr "label104" N #. ../bindconf.glade:1228 #: bindconf.str:245 N msgid "label113" N msgstr "label113" N #. ../bindconf.glade:1241 #: bindconf.str:248 N msgid "label114" N msgstr "label114" N #. ../bindconf.glade:2300 #: bindconf.str:251 N msgid "label78" N msgstr "label78" N #. ../bindconf.glade:2313 #: bindconf.str:254 N msgid "label79" N msgstr "label79" N #. ../bindconf.glade:2326 #: bindconf.str:257 N msgid "label80" N msgstr "label80"