# Swedish messages for nano. # Copyright (C) 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc. # Christian Rose , 2001, 2002. # msgid "" msgstr "" G "Project-Id-Version: nano 1.1.6\n" G "POT-Creation-Date: 2002-01-22 20:01-0500\n" G "PO-Revision-Date: 2002-01-25 23:47+0100\n" N "Project-Id-Version: nano 1.1.7\n" N "POT-Creation-Date: 2002-03-05 18:20-0500\n" N "PO-Revision-Date: 2002-03-06 16:18+0100\n" "Last-Translator: Christian Rose \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: files.c:371 #, c-format N msgid "File to insert [from %s] " N msgstr "Fil att infoga [från %s] " N #: files.c:375 #: files.c:695 files.c:759 #, c-format N msgid "Switched to %s" N msgstr "Växlade till %s" N #: files.c:1201 #, c-format #: files.c:1414 N msgid " [Mac Format]" N msgstr " [Mac-format]" N #: files.c:1416 N msgid " [DOS Format]" N msgstr " [DOS-format]" N #: files.c:1424 #: global.c:216 N msgid "Regular expression search" N msgstr "Sökning med reguljärt uttryck" N #: global.c:219 N msgid "No conversion from DOS/Mac format" N msgstr "Ingen konvertering från DOS/Mac-format" N #: global.c:220 #: global.c:324 N msgid "Write file out in DOS format" N msgstr "Skriv fil i DOS-format" N #: global.c:325 N msgid "Write file out in Mac format" N msgstr "Skriv fil i Mac-format" N #: global.c:327 #: global.c:331 N msgid "Open previously loaded file" N msgstr "Öppna föregående inlästa fil" N #: global.c:332 N msgid "Open next loaded file" N msgstr "Öppna nästa inlästa fil" N #: global.c:339 global.c:492 global.c:527 global.c:562 global.c:577 #: global.c:606 global.c:632 global.c:643 global.c:655 global.c:676 #: global.c:480 N msgid "Previous File" N msgstr "Föregående fil" N #: global.c:483 N msgid "Next File" N msgstr "Nästa fil" N #: global.c:495 global.c:530 global.c:565 global.c:579 global.c:626 #: global.c:634 global.c:645 global.c:678 winio.c:1419 #: global.c:615 N msgid "DOS Format" N msgstr "DOS-format" N #: global.c:618 N msgid "Mac Format" N msgstr "Mac-format" N # Denna idiotiska meddelandekonstruktion är felrapporterad #: global.c:622 #: nano.c:188 #, c-format G msgid "\nNo %s written (file exists?)\n" G msgstr "\nIngen %s skrevs (existerar filen?)\n" N msgid "\nNo %s written (too many backup files?)\n" N msgstr "\nIngen %s skrevs (för många säkerhetskopior?)\n" G msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n" G msgstr " -R\t\t--regexp\t\tAnvänd reguljära uttryck för sökning\n" #: nano.c:439 N msgid " -N \t\t--noconvert\t\tDon't convert files from DOS/Mac format\n" N msgstr " -N \t\t--noconvert\t\tKonvertera inte filer från DOS/Mac-format\n" N #: nano.c:444 N msgid " -Q [str]\t--quotestr [str]\tQuoting string, default \"> \"\n" N msgstr " -Q [str]\t--quotestr [str]\tCiterar stäng, standardvärde \"> \"\n" #: nano.c:516 N msgid " -Q [str] \tQuoting string, default \"> \"\n" N msgstr " -Q [str] \tCiterar sträng, standardvärde \"> \"\n" N #: nano.c:518 #: nano.c:2511 msgid "" "Insert File Help Text\n" "\n" " Type in the name of a file to be inserted into the current file buffer at the current cursor location.\n" "\n" " If you have compiled nano with multiple file buffer support, and enable multiple buffers with the -F or --multibuffer command line flags, the Meta-F toggle or using a nanorc file, inserting a file will cause it to be loaded into a separate buffer (use Meta-< and > to switch between file buffers).\n" "\n" N " If you need another blank buffer, just press Enter at the prompt without typing in a filename, or type in a nonexistent filename at the prompt and press Enter.\n" N "\n" " The following function keys are available in Insert File mode:\n" "\n" msgstr "" "Hjälptext för infoga fil\n" "\n" " Ange namnet på den fil som ska sättas in i den aktuella filbufferten på den aktuella platsen för markören.\n" "\n" " Om du har kompilerat nano med stöd för flera samtidiga filbuffertar, och aktiverar flera buffertar med kommandoradsflaggorna -F eller --multibuffer, kombinationen Meta-F eller en nanorc-fil, kommer att infoga en fil göra så att den läses in i en separat buffert (använd Meta-< och > för att växla mellan filbuffertar).\n" "\n" N " Om du behöver ytterligare en tom buffert kan du trycka Retur vid prompten utan att ange ett filnamn, eller ange ett ickeexisterande filnamn vid prompten och trycka Retur.\n" N "\n" " Följande funktionstangenter är tillgängliga i infoga fil-läge:\n" "\n" #: nano.c:2548 msgid "" "Browser Goto Directory Help Text\n" "\n" " Enter the name of the directory you would like to browse to.\n" "\n" " If tab completion has not been disabled, you can use the TAB key to (attempt to) automatically complete the directory name. The following function keys are available in Browser GotoDir mode:\n" "\n" msgstr "" "Hjälptext för gå till katalog i bläddraren\n" "\n" " Ange namnet på den katalog som du vill gå till.\n" "\n" G " Om tabulatorkomplettering inte har deaktiverats kan du använda TABULATOR-tangenten för att (försöka att) automatiskt komplettera katalognamnet. Följande funktionstangenter är tillgängliga i bläddrarens gåtillkatalog-läge:\n" N " Om tabulatorkomplettering inte har inaktiverats kan du använda TABULATOR-tangenten för att (försöka att) automatiskt komplettera katalognamnet. Följande funktionstangenter är tillgängliga i bläddrarens gåtillkatalog-läge:\n" "\n" #: nano.c:2657 #, c-format msgid "%s enable/disable" G msgstr "%s aktivera/deaktivera" N msgstr "%s aktivera/inaktivera" #: nano.c:2673 msgid "disabled" G msgstr "deaktiverad" N msgstr "inaktiverad" #: winio.c:1639 #, c-format G msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %ld of %ld (%.0f%%)" G msgstr "rad %d av %d (%.0f%%), tecken %ld av %ld (%.0f%%)" N msgid "line %d/%d (%.0f%%), col %ld/%ld (%.0f%%), char %ld/%ld (%.0f%%)" N msgstr "rad %d/%d (%.0f%%), kolumn %ld/%ld (%.0f%%), tecken %ld/%ld (%.0f%%)"