# Swedish messages for Yelp.
# Copyright (C) 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Richard Hult <rhult@codefactory.se>, 2001.
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2001, 2002.
#
# $Id: sv.po,v 1.16 2002/02/27 23:52:38 menthos Exp $
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp\n"
"POT-Creation-Date: 2002-02-28 00:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-28 00:51+0100\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"

#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:2
msgid "Yelp Factory"
msgstr "Yelp-fabrik"

#: src/yelp-info.c:99
msgid "info"
msgstr "info"

#: src/yelp-main.c:78
#, c-format
msgid "Could not activate Yelp: '%s'"
msgstr "Kunde inte aktivera Yelp: \"%s\""

#: src/yelp-main.c:97
msgid "Could not open new window."
msgstr "Kunde inte öppna nytt fönster."

#: src/yelp-man.c:271 src/yelp-man.c:292 src/yelp-man.c:328 src/yelp-man.c:360
#: src/yelp-man.c:376 src/yelp-man.c:387
msgid "X11"
msgstr "X11"

#: src/yelp-man.c:276 src/yelp-man.c:307 src/yelp-man.c:365 src/yelp-man.c:392
msgid "OpenSSL"
msgstr "OpenSSL"

#: src/yelp-man.c:281
msgid "Termcap"
msgstr "Termcap"

#: src/yelp-man.c:297
msgid "Perl"
msgstr "Perl"

#: src/yelp-man.c:302
msgid "Qt"
msgstr "Qt"

#: src/yelp-man.c:312
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"

#: src/yelp-man.c:317
msgid "PThreads"
msgstr "PThreads"

#: src/yelp-man.c:339
msgid "System Calls"
msgstr "Systemanrop"

#: src/yelp-man.c:344
msgid "Library Functions"
msgstr "Biblioteksfunktioner"

#: src/yelp-man.c:349
msgid "Kernel Routines"
msgstr "Kärnrutiner"

#: src/yelp-man.c:404
msgid "Applications"
msgstr "Program"

#: src/yelp-man.c:409
msgid "Development"
msgstr "Utveckling"

#: src/yelp-man.c:414
msgid "Hardware Devices"
msgstr "Hårdvaruenheter"

#: src/yelp-man.c:419
msgid "Configuration Files"
msgstr "Konfigurationsfiler"

#: src/yelp-man.c:424
msgid "Games"
msgstr "Spel"

#: src/yelp-man.c:429
msgid "Overviews"
msgstr "Översikter"

#: src/yelp-man.c:434
msgid "System Administration"
msgstr "Systemadministration"

#: src/yelp-man.c:445
msgid "man"
msgstr "man"

#: src/yelp-view-content.c:209 src/yelp-view-index.c:229
msgid "Section"
msgstr "Avdelning"

#: src/yelp-view-index.c:211
msgid "Search for:"
msgstr "Sök efter:"

#: src/yelp-view-toc.c:271
msgid "Other Documents"
msgstr "Andra dokument"

#: src/yelp-view-toc.c:272 src/yelp-view-toc.c:481
msgid "Manual pages"
msgstr "Manualsidor"

#: src/yelp-view-toc.c:273 src/yelp-view-toc.c:558 src/yelp-view-toc.c:577
msgid "Info pages"
msgstr "Infosidor"

#: src/yelp-view-toc.c:274
msgid "Installed documents"
msgstr "Installerade dokument"

#: src/yelp-view-toc.c:286
msgid "Start page"
msgstr "Startsida"

#: src/yelp-view-toc.c:511
msgid "Manual Pages"
msgstr "Manualsidor"

#: src/yelp-view-toc.c:679
msgid "Scrollkeeper docs for category"
msgstr "Scrollkeeper-dokument för kategorin"

#: src/yelp-window.c:113
msgid "/_File"
msgstr "/_Arkiv"

#: src/yelp-window.c:114
msgid "/File/_New window"
msgstr "/Arkiv/_Nytt fönster"

#: src/yelp-window.c:115
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/Arkiv/_Stäng fönster"

#: src/yelp-window.c:116
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Arkiv/_Avsluta"

#: src/yelp-window.c:117
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hjälp"

#: src/yelp-window.c:118
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Hjälp/_Om"

#: src/yelp-window.c:166
msgid "Help Browser"
msgstr "Hjälpvisare"

#: src/yelp-window.c:414
msgid "Help Browser for GNOME 2.0"
msgstr "Hjälpvisare för GNOME 2.0"

#: src/yelp-window.c:438
msgid "Show previous page in history"
msgstr "Visa föregående sida i historiken"

#: src/yelp-window.c:453
msgid "Show next page in history"
msgstr "Visa nästa sida i historiken"

#: src/yelp-window.c:468
msgid "Go to home view"
msgstr "Gå till hemvyn"

#: src/yelp-window.c:479
msgid "Search in the index"
msgstr "Sök i indexet"

#: src/yelp-window.c:491
msgid "Search for a phrase in the document"
msgstr "Sök efter en text i dokumentet"

#: src/yelp-window.c:497
msgid "Help on "
msgstr "Hjälp med "

#: src/yelp-window.c:502
msgid "Enter phrase to search for in all documents"
msgstr "Ange texten att söka efter i alla dokument"

#: yelp.desktop.in.h:1
msgid "Get help with GNOME"
msgstr "Få hjälp med GNOME"

#: yelp.desktop.in.h:2
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"

#~ msgid "<a href=\"toc:man\">Manual pages</a>: "
#~ msgstr "<a href=\"toc:man\">Manualsidor</a>: "

#~ msgid "Manual page sections"
#~ msgstr "Manualsideavdelningar"

#~ msgid "Go back in the history list"
#~ msgstr "Gå bakåt i historiklistan"

#~ msgid "Go forth in the history list"
#~ msgstr "Gå framåt i historiklistan"

#~ msgid "Overview of contents"
#~ msgstr "Innehållsöversikt"

#~ msgid "Important documents"
#~ msgstr "Viktiga dokument"

#~ msgid "Manual pages for section"
#~ msgstr "Manualsidor för avdelning"

#~ msgid "GNOME Helpbrowser"
#~ msgstr "Hjälpvisare för GNOME"

#~ msgid "TreeModelFilter model"
#~ msgstr "TreeModelFilter-modell"

#~ msgid "The model for the TreeModelFilter to filter"
#~ msgstr "Modellen för TreeModelFilter att filtrera"

#~ msgid "Yelp: GNOME Help Browser"
#~ msgstr "Yelp: Hjälpvisare för GNOME"

#~ msgid "Usage '%s uri'\n"
#~ msgstr "Användning \"%s uri\"\n"

#~ msgid "Transformed URI: %s\n"
#~ msgstr "Transformerad URI: %s\n"

#~ msgid "File not found: %s\n"
#~ msgstr "Filen kunde inte hittas: %s\n"

#~ msgid "Invalid URI: %s\n"
#~ msgstr "Ogiltig URI: %s\n"

#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Innehåll"

#~ msgid "Index"
#~ msgstr "Index"

