# Swedish messages for gprof. # Copyright (C) 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc. # Christian Rose , 2001, 2002. # msgid "" msgstr "" G "Project-Id-Version: gprof 2.11\n" G "POT-Creation-Date: 2000-07-27 16:32-0700\n" G "PO-Revision-Date: 2001-12-17 16:08+0100\n" N "Project-Id-Version: gprof 2.12-pre020121\n" N "POT-Creation-Date: 2002-01-17 14:03+0000\n" N "PO-Revision-Date: 2002-01-24 14:17+0100\n" "Last-Translator: Christian Rose \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" G msgid "" G "\n" G "Execution Summary:\n" G "\n" G msgstr "" G "\n" G "Exekveringssammanfattning:\n" G "\n" #: basic_blocks.c:562 N msgid "\nExecution Summary:\n\n" N msgstr "\nExekveringssammanfattning:\n\n" #: basic_blocks.c:570 #, c-format G msgid "" G "\n" G "%9lu Total number of line executions\n" G msgstr "" G "\n" G "%9lu Totala antalet radexekveringar\n" N msgid "\n%9lu Total number of line executions\n" N msgstr "\n%9lu Totala antalet radexekveringar\n" #: cg_print.c:54 G msgid "" G "\t\t Call graph (explanation follows)\n" G "\n" G msgstr "" G "\t\t Angropsgraf (förklaring följer)\n" G "\n" N msgid "\t\t Call graph (explanation follows)\n\n" N msgstr "\t\t Angropsgraf (förklaring följer)\n\n" #: cg_print.c:56 G msgid "" G "\t\t\tCall graph\n" G "\n" G msgstr "" G "\t\t\tAnropsgraf\n" G "\n" N msgid "\t\t\tCall graph\n\n" N msgstr "\t\t\tAnropsgraf\n\n" #: cg_print.c:59 hist.c:354 #, c-format G msgid "" G "\n" G "granularity: each sample hit covers %ld byte(s)" G msgstr "" G "\n" G "upplösning: varje stickprov täcker %ld byte" N msgid "\ngranularity: each sample hit covers %ld byte(s)" N msgstr "\nupplösning: varje stickprov täcker %ld byte" #: cg_print.c:63 G msgid "" G " for %.2f%% of %.2f seconds\n" G "\n" G msgstr "" G " för %.2f%% på %.2f sekunder\n" G "\n" #, c-format N msgid " for %.2f%% of %.2f seconds\n\n" N msgstr " för %.2f%% på %.2f sekunder\n\n" #: cg_print.c:67 G msgid "" G " no time propagated\n" G "\n" G msgstr "" G " ingen tid propagerad\n" G "\n" N msgid " no time propagated\n\n" N msgstr " ingen tid propagerad\n\n" #: cg_print.c:78 G msgid "descendents" N msgid "descendants" msgstr "ättlingar" #: cg_print.c:570 G msgid "" G "Index by function name\n" G "\n" G msgstr "" G "Indexerad efter funktionsnamn\n" G "\n" N msgid "Index by function name\n\n" N msgstr "Indexerad efter funktionsnamn\n\n" #: gmon_io.c:59 gmon_io.c:106 #, c-format N msgid "%s: GMON_PTR_SIZE has unexpected value of %u\n" N msgstr "%s: GMON_PTR_SIZE har ett oväntat värde på %u\n" N #: gmon_io.c:154 gmon_io.c:172 #, c-format #: gmon_io.c:451 #, c-format G msgid "\t%d histogram record%s\n" G msgstr "\t%d histogramposter%.0s\n" N msgid "\t%d histogram record\n" N msgstr "\t%d histogrampost\n" #: gmon_io.c:452 #, c-format G msgid "\t%d call-graph record%s\n" G msgstr "\t%d anropsgrafposter%.0s\n" N msgid "\t%d histogram records\n" N msgstr "\t%d histogramposter\n" #: gmon_io.c:454 #, c-format G msgid "\t%d basic-block count record%s\n" G msgstr "\t%d grundblocksräkningsposter%.0s\n" N msgid "\t%d call-graph record\n" N msgstr "\t%d anropsgrafpost\n" N #: gmon_io.c:455 #, c-format N msgid "\t%d call-graph records\n" N msgstr "\t%d anropsgrafposter\n" N #: gmon_io.c:457 #, c-format N msgid "\t%d basic-block count record\n" N msgstr "\t%d grundblocksräkningspost\n" N #: gmon_io.c:458 #, c-format N msgid "\t%d basic-block count records\n" N msgstr "\t%d grundblocksräkningsposter\n" G msgid "" G " for %.2f%% of %.2f %s\n" G "\n" G msgstr "" G " för %.2f%% av %.2f %s\n" G "\n" #: hist.c:358 #, c-format N msgid " for %.2f%% of %.2f %s\n\n" N msgstr " för %.2f%% av %.2f %s\n\n" #: hist.c:364 #, c-format G msgid "" G "\n" G "Each sample counts as %g %s.\n" G msgstr "" G "\n" G "Varje stickprov räknas som %g %s.\n" N msgid "\nEach sample counts as %g %s.\n" N msgstr "\nVarje stickprov räknas som %g %s.\n" G msgid "" G " no time accumulated\n" G "\n" G msgstr "" G " ingen ackumulerad tid\n" G "\n" #: hist.c:369 N msgid " no time accumulated\n\n" N msgstr " ingen ackumulerad tid\n\n" G msgid "" G "\n" G "\n" G "\n" G "flat profile:\n" G msgstr "" G "\n" G "\n" G "\n" G "platt profil:\n" #: hist.c:468 N msgid "\n\n\nflat profile:\n" N msgstr "\n\n\nplatt profil:\n"