# Swedish translation of gdict.
# Copyright (C) 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.
# Martin Norbäck <d95mback@dtek.chalmers.se>, 2000.
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2001.
#
# $Id: sv.po,v 1.3 2001/11/17 15:00:28 menthos Exp $
#
#. Translator credits
#: gdict/gdict-about.c:39
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdict\n"
"POT-Creation-Date: 2001-11-17 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-11-17 15:57+0100\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: gdict/main.c:93
msgid ""
"Couldn't start the dictionary; most likely, http://www.dict.org could not be "
"contacted."
msgstr ""
"Kunde inte starta ordboken. Troligtvis kunde inte http://www.dict.org "
"kontaktas."

#: gdict/gdict-applet.c:280
msgid "About..."
msgstr "Om..."

#: gdict/gdict-applet.c:284
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"

#: gdict/gdict-applet.c:289
msgid "Preferences..."
msgstr "Inställningar..."

#: gdict/gdict-applet.c:293
msgid "Show/Hide Definition Window..."
msgstr "Visa/Göm definitionsfönstret..."

#: gdict/gdict-applet.c:297
msgid "Spell Check..."
msgstr "Stavningskontrollera..."

#: gdict/gdict-applet.c:309
msgid "Cannot create applet!\n"
msgstr "Kan inte skapa panelprogram!\n"

#: gdict/gdict-app.c:457 gdict/gdict-app.c:514 gdict/gdict-applet.c:313
msgid "Lookup"
msgstr "Slå upp"

#: gdict/gdict-app.c:118
msgid "Spell-checking..."
msgstr "Kontrollerar stavning..."

#: gdict/gdict-app.c:126
msgid "Spell check done"
msgstr "Stavningskontroll klar"

#: gdict/gdict-app.c:134 gdict/gdict-app.c:267
msgid "No matches found"
msgstr "Inga sökträffar"

#: gdict/gdict-app.c:251
msgid "Looking up word..."
msgstr "Slår upp ord..."

#: gdict/gdict-app.c:259
msgid "Lookup done"
msgstr "Uppslagning klar"

#: gdict/gdict-app.c:279
msgid "String not found"
msgstr "Hittade inte strängen"

#: gdict/gdict-app.c:386
msgid "Find:"
msgstr "Sök:"

#: gdict/gdict-app.c:418
msgid ""
"Unable to perform requested operation, either because the server\n"
"you are using is down or because you are not connected to the\n"
"Internet. If you are not already connected to the Internet, please\n"
"do so and try again."
msgstr ""
"Kan inte utföra den begärda åtgärden, antingen på grund av att\n"
"servern du använder är nere eller att du inte är uppkopplad mot\n"
"Internet. Om du inte redan är uppkopplad mot Internet bör du\n"
"koppla upp och prova igen."

#: gdict/gdict-app.c:458 gdict/gdict-app.c:515
msgid "Lookup word in dictionary"
msgstr "Slå upp ord i ordboken"

#: gdict/gdict-app.c:460 gdict/gdict-app.c:517
msgid "Spell"
msgstr "Stava"

#: gdict/gdict-app.c:461 gdict/gdict-app.c:518
msgid "Check word spelling"
msgstr "Kontrollera stavning"

#: gdict/gdict-app.c:521
msgid "Cut"
msgstr "Klipp ut"

#: gdict/gdict-app.c:522
msgid "Cut to Clipboard"
msgstr "Klipp ut till urklipp"

#: gdict/gdict-app.c:524
msgid "Copy"
msgstr "Kopiera"

#: gdict/gdict-app.c:525
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Kopiera till urklipp"

#: gdict/gdict-app.c:527
msgid "Paste"
msgstr "Klistra in"

#: gdict/gdict-app.c:528
msgid "Paste Clipboard Contents"
msgstr "Klistra in innehllet i urklipp"

#: gdict/gdict-app.c:531
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"

#: gdict/gdict-app.c:532
msgid "Server to use, default search strategy, fonts"
msgstr "Servern som ska användas, sökstrategi, typsnitt"

#: gdict/gdict-app.c:593
msgid "Word definition"
msgstr "Orddefinition"

#: gdict/gdict-about.c:44
msgid ""
"Client for MIT dictionary server.\n"
"Web: http://gdict.dhs.org/, http://www.psilord.com/code/"
msgstr ""
"Klient för MIT-ordboksservern.\n"
"Webben: http://gdict.dhs.org/, http://www.psilord.com/code/"

#: gdict/gdict-speller.c:120
msgid "Word:"
msgstr "Ord:"

#: gdict/gdict-speller.c:129
msgid "Search Strategy:"
msgstr "Sökstategi:"

#: gdict/gdict-speller.c:152
msgid "Find Words..."
msgstr "Sök ord..."

#: gdict/gdict-speller.c:153
msgid "Lookup Word..."
msgstr "Slå upp ord..."

#: gdict/gdict-speller.c:165
msgid "Spell checker"
msgstr "Stavningskontroll"

#. Could not look up search strategies, so just display a
#. * label; FIXME: Memory leak
#.
#: gdict/dict.c:637 gdict/gdict-pref-dialog.c:505
#: gdict/gdict-pref-dialog.c:549 gdict/gdict-speller.c:395
msgid "Cannot connect to server"
msgstr "Kan inte ansluta till server"

#: gdict/gdict-defbox.c:527 gdict/gdict-speller.c:419
#, c-format
msgid "Error invoking query: %s"
msgstr "Fel vid körning av frågan: %s"

#: gdict/gdict-pref-dialog.c:39
msgid "Headword:"
msgstr "Rubrikord:"

#: gdict/gdict-pref-dialog.c:40
msgid "Sub-number:"
msgstr "Delnummer:"

#: gdict/gdict-pref-dialog.c:41
msgid "Pronunciation:"
msgstr "Uttal:"

#: gdict/gdict-pref-dialog.c:42
msgid "Etymology:"
msgstr "Etymologi:"

#: gdict/gdict-pref-dialog.c:43
msgid "Part of speech:"
msgstr "Del av tal:"

#: gdict/gdict-pref-dialog.c:44
msgid "Example:"
msgstr "Exempel:"

#: gdict/gdict-pref-dialog.c:45
msgid "Main body:"
msgstr "Huvudkropp:"

#: gdict/gdict-pref-dialog.c:46
msgid "Cross-reference:"
msgstr "Korsreferens:"

#: gdict/gdict-pref-dialog.c:130
msgid "Preferences"
msgstr "Inställningar"

#: gdict/gdict-pref-dialog.c:148
msgid "Smart lookup"
msgstr "Smart uppslagning"

#: gdict/gdict-pref-dialog.c:157
msgid "Server:"
msgstr "Server:"

#: gdict/gdict-pref-dialog.c:162
msgid "Port:"
msgstr "Port:"

#: gdict/gdict-pref-dialog.c:172
msgid "Database:"
msgstr "Databas:"

#: gdict/gdict-pref-dialog.c:179
msgid "Default strategy:"
msgstr "Standardstategi:"

#: gdict/gdict-pref-dialog.c:186
msgid "Server"
msgstr "Server"

#: gdict/gdict-pref-dialog.c:236
msgid "Fonts"
msgstr "Typsnitt"

#: gdict/gdict-pref-dialog.c:253
msgid "Display handle bar"
msgstr "Visa handtagsrad"

#: gdict/gdict-pref-dialog.c:257
msgid ""
"You have to restart GDict for these\n"
"settings to become active."
msgstr ""
"Du måste starta om GDict för att dessa\n"
"inställningar ska aktiveras."

#: gdict/gdict-pref-dialog.c:264
msgid "Applet"
msgstr "Panelprogram"

#: gdict/gdict-pref-dialog.c:497
msgid "Search all databases"
msgstr "Sök i alla databaser"

#: gdict/gdict-pref-dialog.c:588
msgid "The server you specified could not be found."
msgstr "Servern som du angav kunde inte hittas."
