  # Swedish messages for gnome-doorman.
  # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
  # Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2001.
  #
  # $Id: sv.po,v 1.7 2001/11/17 14:42:25 menthos Exp $
  #
  msgid ""
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: gnome-doorman\n"
G "POT-Creation-Date: 2001-04-26 04:29+0200\n"
G "PO-Revision-Date: 2001-04-26 04:29+0200\n"
N "POT-Creation-Date: 2001-11-17 15:40+0100\n"
N "PO-Revision-Date: 2001-11-17 15:41+0100\n"
  "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
  "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
  "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  
  
  # I'm a translator, not a custom graphics artist
  #
  #. xgettext translators:
  #. * The very first welcome image 'Welcome to Ximian Gnome VERSION'
  #. * is now translatable. You have to create custom image for your
  #. * language, and save it as art/misc/welcome_LOCALE.png.
  #. * If you use charset marker for locale, you should omit it from
  #. * image name (it is bitmap, so charset really does not matter),
  #. * otherwise the usual rule apply: if 'lang_COUNTRY' is not found,
  #. * simply 'lang' will be used.
  #. * Image will be scaled to right size, but for best results, use
  #. * 528x42 - it minimizes scaling artefacts.
  #. * Image should be just antialiased white text on transparent
  #. * background. Doorman applies light shadow itself, so do not
  #. * try to create any special effects youself.
  #. * I got minimum files size, by converting file grayscale,
  #. * posterizing to 8 levels of gray, and saving with maximum
  #. * compression, all metadata switched off.
  #. * For latin text, try to use nice bold block font. Helvetica
  #. * alias Nimbus is usually good enough, Verdana even better.
  #.
  #: src/doorman.c:112
N msgid "You can now translate the image of doorman"
N msgstr "Du kan nu översätta bilden av doorman"
N 
  #: src/doorman.c:458
  
G msgid "GNOME 1.4 Configuration"
G msgstr "GNOME 1.4-konfiguration"
  #: src/doorman.glade.h:1
N msgid "Always Connected to the Internet"
N msgstr "Alltid ansluten till Internet"
  
G msgid ""
G "For the best possible experience, please take a few minutes to set up your "
G "desktop."
G msgstr ""
G "För bästa resultat bör du avsätta ett par minuter fär att ställa in ditt "
G "skrivbord."
  #: src/doorman.glade.h:2
N msgid "Are you interested in hearing from us in the future?"
N msgstr "Vill du höra av oss i framtiden?"
  
  
G msgid "intro"
G msgstr "intro"
G 
G msgid "Registration"
G msgstr "Anmälan"
G 
G msgid ""
G "This helps us build better software for you, and enables services like "
G "MonkeyTalk and the Monkey Buddy program."
G msgstr ""
G "Detta hjälper oss att skapa bättre programvara åt dig, och slår på tjänster "
G "som MonkeyTalk och Monkey Buddy-programmet."
G 
G msgid "Zip/Postal Code:"
G msgstr "Postnummer:"
  #: src/doorman.glade.h:4
N msgid "Click Next to proceed."
N msgstr "Klicka på Nästa för att fortsätta."
  
  
  #: src/doorman.glade.h:6
  msgid ""
  "Did someone refer you to Ximian GNOME?  Let us know who, and if they've "
  "signed up for our referral program, we'll reward them with a free gift.\n"
  "\n"
  "If you'd like to get your own free gifts, join our Monkey Buddy program and "
  "tell your friends to install Ximian GNOME."
  msgstr ""
  "Tipsade någon dig om Ximian GNOME? Tala i så fall om vem för oss, så kommer "
G "denne person att få en gratis present om han eller hon har anmält sig till "
G "vårt tipsprogram.\n"
N "denne person att få en present om han eller hon har anmält sig till vårt "
N "tipsprogram.\n"
  "\n"
G "Om du vill ha en egen gratis present kan du gå med i vårt Monkey "
G "Buddy-program och säga till dina vänner att installera Ximian GNOME."
N "Om du vill ha en egen present kan du gå med i vårt Monkey Buddy-program och "
N "säga till dina vänner att installera Ximian GNOME."
  
G msgid "Friend's Email:"
G msgstr "Kompisens e-postadress:"
  #: src/doorman.glade.h:9
N msgid "Don't change my settings."
N msgstr "Ändra inte mina inställningar."
N 
  #: src/doorman.glade.h:10
N msgid "Email:"
N msgstr "E-post:"
  
  
G msgid "Sign me up for the Monkey Buddy Program"
G msgstr "Anmäl mig till Monkey Buddy-programmet"
G 
G msgid "buddy"
G msgstr "kompis"
  #: src/doorman.glade.h:12
N msgid ""
N "For the best possible experience, please take a few minutes to set up your "
N "desktop."
N msgstr ""
N "För bästa resultat bör du avsätta ett par minuter för att ställa in ditt "
N "skrivbord."
  
G msgid "Would you like to update your desktop settings?"
G msgstr "Vill du uppdatera dina skrivbordsinställningar?"
  #: src/doorman.glade.h:13
N msgid "Friend's Email:"
N msgstr "Vännens e-postadress:"
  
G msgid "Install the new Ximian GNOME 1.4 settings."
G msgstr "Installera de nya Ximian GNOME 1.4-inställningarna."
  #: src/doorman.glade.h:14
N msgid "GNOME 1.4 Configuration"
N msgstr "GNOME 1.4-konfiguration"
  
  
G msgid "Don't change my settings."
G msgstr "Ändra inte mina inställningar."
G 
G msgid "This label describes the currently selected option."
G msgstr "Denan etikett beskriver det aktuella markerade alternativet."
  #: src/doorman.glade.h:16
N msgid "Install the new Ximian GNOME 1.4 settings."
N msgstr "Installera de nya Ximian GNOME 1.4-inställningarna."
  
G msgid "config"
G msgstr "konfiguration"
  #: src/doorman.glade.h:17
N msgid "Keep my current application theme"
N msgstr "Behåll mitt nuvarande programtema"
  
G msgid "label186"
G msgstr "label186"
G 
G msgid "label150"
G msgstr "label150"
G 
G msgid "label151"
G msgstr "label51"
  #: src/doorman.glade.h:18
N msgid "Keep my current desktop background"
N msgstr "Behåll min nuvarande skrivbordsbakgrund"
  
  
G msgid "sawfish"
G msgstr "sawfish"
G 
G msgid "Keep my current desktop background"
G msgstr "Behåll min nuvarande skrivbordsbakgrund"
  #: src/doorman.glade.h:22
N msgid "Monkey Buddy Program"
N msgstr "Monkey Buddy-programmet"
  
G msgid "background"
G msgstr "bakgrund"
  #: src/doorman.glade.h:23
N msgid "Name:"
N msgstr "Namn:"
  
  
  #: src/doorman.glade.h:25
N msgid "No thanks, I don't want to register right now."
N msgstr "Nej tack, jag vill inte anmäla mig just nu."
N 
  #: src/doorman.glade.h:26
N msgid "Not Connected or Intermittent Connection"
N msgstr "Inte ansluten eller oregelbunden anslutning"
N 
  #: src/doorman.glade.h:27
N msgid "Notify me of updates to Ximian GNOME."
N msgstr "Meddela mig om uppdateringar till Ximian GNOME."
N 
  #: src/doorman.glade.h:28
N msgid "Organization:"
N msgstr "Organisation:"
N 
  #: src/doorman.glade.h:29
N msgid "Pattern"
N msgstr "Mönster"
N 
  #: src/doorman.glade.h:30
N msgid "Picture"
N msgstr "Bild"
N 
  #: src/doorman.glade.h:31
  
G msgid "Always Connected to the Internet"
G msgstr "Alltid ansluten till Internet"
  #: src/doorman.glade.h:32
N msgid "RAMMING SPEED"
N msgstr "RAMMANDE HASTIGHET"
  
G msgid "Not Connected or Intermittent Connection"
G msgstr "Inte ansluten eller oregelbunden anslutning"
  #: src/doorman.glade.h:33
N msgid "Registration"
N msgstr "Anmälan"
  
G msgid "permanent netlink"
G msgstr "permanent nätlänk"
  #: src/doorman.glade.h:34
N msgid "Send me general Ximian announcements."
N msgstr "Skicka allmänna annonseringar från Ximian till mig."
  
  #: src/doorman.glade.h:35
N msgid ""
N "Setup is now complete.\n"
N "\n"
N "Click OK to start using Ximian GNOME 1.4!"
N msgstr ""
N "Installationen är färdig.\n"
N "\n"
N "Klicka på OK för att börja använda Ximian GNOME 1.4!"
N 
  #: src/doorman.glade.h:38
N msgid "Sign me up for the Monkey Buddy Program"
N msgstr "Anmäl mig till Monkey Buddy-programmet"
N 
  #: src/doorman.glade.h:39
N msgid ""
N "This helps us build better software for you, and enables services like "
N "MonkeyTalk and the Monkey Buddy program."
N msgstr ""
N "Detta hjälper oss att skapa bättre programvara åt dig, och slår på tjänster "
N "som MonkeyTalk och Monkey Buddy-programmet."
N 
  #: src/doorman.glade.h:40
N msgid "This label describes the currently selected option."
N msgstr "Denna etikett beskriver det aktuella markerade alternativet."
N 
  #: src/doorman.glade.h:41
N msgid "Would you like to update your desktop settings?"
N msgstr "Vill du uppdatera dina skrivbordsinställningar?"
N 
  #: src/doorman.glade.h:42
  
G msgid "missing out"
G msgstr "missar"
  #: src/doorman.glade.h:52
N msgid "Zip/Postal Code:"
N msgstr "Postnummer:"
  
G msgid ""
G "Setup is now complete.\n"
G "\n"
G "Click OK to start using Ximian GNOME 1.4!"
G msgstr ""
G "Installationen är färdig.\n"
G "\n"
G "Klicka på OK för att börja använda Ximian GNOME 1.4!"
  #: src/doorman.glade.h:53
N msgid "background"
N msgstr "bakgrund"
  
  #: src/doorman.glade.h:54
N msgid "buddy"
N msgstr "kompis"
N 
  #: src/doorman.glade.h:55
N msgid "config"
N msgstr "konfiguration"
N 
  #: src/doorman.glade.h:56
N msgid "desktop"
N msgstr "skrivbord"
N 
  #: src/doorman.glade.h:57
  
G msgid "RAMMING SPEED"
G msgstr "RAMMANDE HASTIGHET"
  #: src/doorman.glade.h:58
N msgid "gtk"
N msgstr "gtk"
N 
  #: src/doorman.glade.h:59
N msgid "intro"
N msgstr "intro"
  
  
  #: src/doorman.glade.h:61
N msgid "missing out"
N msgstr "missar"
N 
  #: src/doorman.glade.h:62
N msgid "panel"
N msgstr "panel"
N 
  #: src/doorman.glade.h:63
N msgid "permanent netlink"
N msgstr "permanent nätlänk"
N 
  #: src/doorman.glade.h:64
N msgid "register"
N msgstr "anmäl"
N 
  #: src/doorman.glade.h:65
N msgid "sawfish"
N msgstr "sawfish"
N 
  #: src/doorman.glade.h:66
N msgid "warn"
N msgstr "varna"
N 
  #: src/page-config.c:45
  
  #: src/the-machine.c:278
  msgid "Game over man, game over!"
G msgstr "Spelet är slut, killen, spelet är slut!"
N msgstr "Spelet är slut!"
  
  
  #: src/theme-page-background.c:352
  msgid "Please choose an image for your desktop wallpaper."
G msgstr "Välj en bild som du kan ha som bakgrundsbild."
N msgstr "Välj den bild du vill ha som bakgrundsbild."
  
  
  #: src/themehelper.c:60
  msgid "Eenie"
G msgstr "Ole"
N msgstr "Ett"
  
  #: src/themehelper.c:61
  msgid "Meenie"
G msgstr "Dole"
N msgstr "Två"
  
  #: src/themehelper.c:63
  msgid "Mynie"
G msgstr "Doff"
N msgstr "Tre"
  
  #: src/themehelper.c:64
N msgid "Moe"
N msgstr "Fyra"
N 
  #: src/themehelper.c:66
  msgid "Catcha"
G msgstr "Den som"
N msgstr "Alla byxor"
  
  #: src/themehelper.c:67
  msgid "Tiger"
G msgstr "inga"
N msgstr "äro dyra"
  
  #: src/themehelper.c:69
  msgid "By Its"
G msgstr "byxor"
N msgstr "Den som"
  
  #: src/themehelper.c:70
  msgid "Toe"
G msgstr "har"
N msgstr "inga"
  
  #: src/themehelper.c:72
  msgid "If It"
G msgstr "han får"
N msgstr "byxor har"
  
  #: src/themehelper.c:73
  msgid "Hollers"
G msgstr "gå med"
N msgstr "Han får"
  
  #: src/themehelper.c:75
  msgid "Let It"
G msgstr "rumpan"
N msgstr "gå med"
  
  #: src/themehelper.c:76
  msgid "Go"
G msgstr "bar"
N msgstr "rumpan bar"
  
N 
  #: src/countries.h:5
N msgid "United States"
N msgstr "USA"
N 
  #: src/countries.h:6
N msgid "Afghanistan"
N msgstr "Afghanistan"
N 
  #: src/countries.h:7
N msgid "Albania"
N msgstr "Albanien"
N 
  #: src/countries.h:8
N msgid "Algeria"
N msgstr "Algeriet"
N 
  #: src/countries.h:9
N msgid "American Samoa"
N msgstr "Samoa"
N 
  #: src/countries.h:10
N msgid "Andorra"
N msgstr "Andorra"
N 
  #: src/countries.h:11
N msgid "Angola"
N msgstr "Angola"
N 
  #: src/countries.h:12
N msgid "Anguilla"
N msgstr "Anguilla"
N 
  #: src/countries.h:13
N msgid "Antarctica"
N msgstr "Antarktis"
N 
  #: src/countries.h:14
N msgid "Antigua And Barbuda"
N msgstr "Antigua och Barbuda"
N 
  #: src/countries.h:15
N msgid "Argentina"
N msgstr "Argentina"
N 
  #: src/countries.h:16
N msgid "Armenia"
N msgstr "Armenien"
N 
  #: src/countries.h:17
N msgid "Aruba"
N msgstr "Aruba"
N 
  #: src/countries.h:18
N msgid "Australia"
N msgstr "Australien"
N 
  #: src/countries.h:19
N msgid "Austria"
N msgstr "Österrike"
N 
  #: src/countries.h:20
N msgid "Azerbaijan"
N msgstr "Azerbajdzjan"
N 
  #: src/countries.h:21
N msgid "Bahamas"
N msgstr "Bahamas"
N 
  #: src/countries.h:22
N msgid "Bahrain"
N msgstr "Bahrain"
N 
  #: src/countries.h:23
N msgid "Bangladesh"
N msgstr "Bangladesh"
N 
  #: src/countries.h:24
N msgid "Barbados"
N msgstr "Barbados"
N 
  #: src/countries.h:25
N msgid "Belarus"
N msgstr "Vitryssland"
N 
  #: src/countries.h:26
N msgid "Belgium"
N msgstr "Belgien"
N 
  #: src/countries.h:27
N msgid "Belize"
N msgstr "Belize"
N 
  #: src/countries.h:28
N msgid "Benin"
N msgstr "Benin"
N 
  #: src/countries.h:29
N msgid "Bermuda"
N msgstr "Bermuda"
N 
  #: src/countries.h:30
N msgid "Bhutan"
N msgstr "Bhutan"
N 
  #: src/countries.h:31
N msgid "Bolivia"
N msgstr "Bolivia"
N 
  #: src/countries.h:32
N msgid "Bosnia And Herzegowina"
N msgstr "Bosnien och Hercegovina"
N 
  #: src/countries.h:33
N msgid "Botswana"
N msgstr "Botswana"
N 
  #: src/countries.h:34
N msgid "Bouvet Island"
N msgstr "Bouvetön"
N 
  #: src/countries.h:35
N msgid "Brazil"
N msgstr "Brasilien"
N 
  #: src/countries.h:36
N msgid "British Indian Ocean Territory"
N msgstr "Britiska territoriet i Indiska Oceanen"
N 
  #: src/countries.h:37
N msgid "Brunei Darussalam"
N msgstr "Brunei"
N 
  #: src/countries.h:38
N msgid "Bulgaria"
N msgstr "Bulgarien"
N 
  #: src/countries.h:39
N msgid "Burkina Faso"
N msgstr "Burkina Faso"
N 
  #: src/countries.h:40
N msgid "Burundi"
N msgstr "Burundi"
N 
  #: src/countries.h:41
N msgid "Cambodia"
N msgstr "Kambodja"
N 
  #: src/countries.h:42
N msgid "Cameroon"
N msgstr "Kamerun"
N 
  #: src/countries.h:43
N msgid "Canada"
N msgstr "Kanada"
N 
  #: src/countries.h:44
N msgid "Cape Verde"
N msgstr "Kap Verde"
N 
  #: src/countries.h:45
N msgid "Cayman Islands"
N msgstr "Caymanöarna"
N 
  #: src/countries.h:46
N msgid "Central African Republic"
N msgstr "Centralafrikanska republiken"
N 
  #: src/countries.h:47
N msgid "Chad"
N msgstr "Tchad"
N 
  #: src/countries.h:48
N msgid "Chile"
N msgstr "Chile"
N 
  #: src/countries.h:49
N msgid "China"
N msgstr "Kina"
N 
  #: src/countries.h:50
N msgid "Christmas Island"
N msgstr "Julön"
N 
  #: src/countries.h:51
N msgid "Cocos (Keeling) Islands"
N msgstr "Kokosöarna (Keeling)"
N 
  #: src/countries.h:52
N msgid "Colombia"
N msgstr "Colombia"
N 
  #: src/countries.h:53
N msgid "Comoros"
N msgstr "Komorerna"
N 
  #: src/countries.h:54 src/countries.h:55
N msgid "Congo"
N msgstr "Kongo"
N 
  #: src/countries.h:56
N msgid "Cook Islands"
N msgstr "Cooköarna"
N 
  #: src/countries.h:57
N msgid "Costa Rica"
N msgstr "Costa Rica"
N 
  #: src/countries.h:58
N msgid "Cote d'Ivoire"
N msgstr "Elfenbenskusten"
N 
  #: src/countries.h:59
N msgid "Croatia"
N msgstr "Kroatien"
N 
  #: src/countries.h:60
N msgid "Cuba"
N msgstr "Kuba"
N 
  #: src/countries.h:61
N msgid "Cyprus"
N msgstr "Cypern"
N 
  #: src/countries.h:62
N msgid "Czech Republic"
N msgstr "Tjeckien"
N 
  #: src/countries.h:63
N msgid "Denmark"
N msgstr "Danmark"
N 
  #: src/countries.h:64
N msgid "Djibouti"
N msgstr "Djibouti"
N 
  #: src/countries.h:65
N msgid "Dominica"
N msgstr "Dominica"
N 
  #: src/countries.h:66
N msgid "Dominican Republic"
N msgstr "Dominikanska republiken"
N 
  #: src/countries.h:67
N msgid "East Timor"
N msgstr "Östtimor"
N 
  #: src/countries.h:68
N msgid "Ecuador"
N msgstr "Ecuador"
N 
  #: src/countries.h:69
N msgid "Egypt"
N msgstr "Egypten"
N 
  #: src/countries.h:70
N msgid "El Salvador"
N msgstr "El Salvador"
N 
  #: src/countries.h:71
N msgid "Equatorial Guinea"
N msgstr "Ekvatorialguinea"
N 
  #: src/countries.h:72
N msgid "Eritrea"
N msgstr "Eritrea"
N 
  #: src/countries.h:73
N msgid "Estonia"
N msgstr "Estland"
N 
  #: src/countries.h:74
N msgid "Ethiopia"
N msgstr "Etiopien"
N 
  #: src/countries.h:75
N msgid "Falkland Islands"
N msgstr "Falklandsöarna"
N 
  #: src/countries.h:76
N msgid "Faroe Islands"
N msgstr "Färöarna"
N 
  #: src/countries.h:77
N msgid "Fiji"
N msgstr "Fiji"
N 
  #: src/countries.h:78
N msgid "Finland"
N msgstr "Finland"
N 
  #: src/countries.h:79
N msgid "France"
N msgstr "Frankrike"
N 
  #: src/countries.h:80
N msgid "French Guiana"
N msgstr "Franska Guyana"
N 
  #: src/countries.h:81
N msgid "French Polynesia"
N msgstr "Polynesien"
N 
  #: src/countries.h:82
N msgid "French Southern Territories"
N msgstr "Franska sydterritorierna"
N 
  #: src/countries.h:83
N msgid "Gabon"
N msgstr "Gabon"
N 
  #: src/countries.h:84
N msgid "Gambia"
N msgstr "Gambia"
N 
  #: src/countries.h:85
N msgid "Georgia"
N msgstr "Georgien"
N 
  #: src/countries.h:86
N msgid "Germany"
N msgstr "Tyskland"
N 
  #: src/countries.h:87
N msgid "Ghana"
N msgstr "Ghana"
N 
  #: src/countries.h:88
N msgid "Gibraltar"
N msgstr "Gibraltar"
N 
  #: src/countries.h:89
N msgid "Greece"
N msgstr "Grekland"
N 
  #: src/countries.h:90
N msgid "Greenland"
N msgstr "Grönland"
N 
  #: src/countries.h:91
N msgid "Grenada"
N msgstr "Grenada"
N 
  #: src/countries.h:92
N msgid "Guadeloupe"
N msgstr "Guadeloupe"
N 
  #: src/countries.h:93
N msgid "Guam"
N msgstr "Guam"
N 
  #: src/countries.h:94
N msgid "Guatemala"
N msgstr "Guatemala"
N 
  #: src/countries.h:95
N msgid "Guinea"
N msgstr "Guinea"
N 
  #: src/countries.h:96
N msgid "Guinea-bissau"
N msgstr "Guinea-Bissau"
N 
  #: src/countries.h:97
N msgid "Guyana"
N msgstr "Guyana"
N 
  #: src/countries.h:98
N msgid "Haiti"
N msgstr "Haiti"
N 
  #: src/countries.h:99
N msgid "Heard And McDonald Islands"
N msgstr "Heard- och McDonaldöarna"
N 
  #: src/countries.h:100
N msgid "Holy See"
N msgstr "Heliga sjön"
N 
  #: src/countries.h:101
N msgid "Honduras"
N msgstr "Honduras"
N 
  #: src/countries.h:102
N msgid "Hong Kong"
N msgstr "Hong Kong"
N 
  #: src/countries.h:103
N msgid "Hungary"
N msgstr "Ungern"
N 
  #: src/countries.h:104
N msgid "Iceland"
N msgstr "Island"
N 
  #: src/countries.h:105
N msgid "India"
N msgstr "Indien"
N 
  #: src/countries.h:106
N msgid "Indonesia"
N msgstr "Indonesien"
N 
  #: src/countries.h:107
N msgid "Iran"
N msgstr "Iran"
N 
  #: src/countries.h:108
N msgid "Iraq"
N msgstr "Irak"
N 
  #: src/countries.h:109
N msgid "Ireland"
N msgstr "Irland"
N 
  #: src/countries.h:110
N msgid "Israel"
N msgstr "Israel"
N 
  #: src/countries.h:111
N msgid "Italy"
N msgstr "Italien"
N 
  #: src/countries.h:112
N msgid "Jamaica"
N msgstr "Jamaica"
N 
  #: src/countries.h:113
N msgid "Japan"
N msgstr "Japan"
N 
  #: src/countries.h:114
N msgid "Jordan"
N msgstr "Jordanien"
N 
  #: src/countries.h:115
N msgid "Kazakhstan"
N msgstr "Kazakstan"
N 
  #: src/countries.h:116
N msgid "Kenya"
N msgstr "Kenya"
N 
  #: src/countries.h:117
N msgid "Kiribati"
N msgstr "Kiribati"
N 
  #: src/countries.h:118
N msgid "Republic Of Korea"
N msgstr "Republiken Korea"
N 
  #: src/countries.h:119
N msgid "Kuwait"
N msgstr "Kuwait"
N 
  #: src/countries.h:120
N msgid "Kyrgyzstan"
N msgstr "Kirgizistan"
N 
  #: src/countries.h:121
N msgid "Laos"
N msgstr "Laos"
N 
  #: src/countries.h:122
N msgid "Latvia"
N msgstr "Lettland"
N 
  #: src/countries.h:123
N msgid "Lebanon"
N msgstr "Libanon"
N 
  #: src/countries.h:124
N msgid "Lesotho"
N msgstr "Lesotho"
N 
  #: src/countries.h:125
N msgid "Liberia"
N msgstr "Liberia"
N 
  #: src/countries.h:126
N msgid "Liechtenstein"
N msgstr "Liechtenstein"
N 
  #: src/countries.h:127
N msgid "Lithuania"
N msgstr "Litauen"
N 
  #: src/countries.h:128
N msgid "Luxembourg"
N msgstr "Luxemburg"
N 
  #: src/countries.h:129
N msgid "Macau"
N msgstr "Macao"
N 
  #: src/countries.h:130
N msgid "Macedonia"
N msgstr "Makedonien"
N 
  #: src/countries.h:131
N msgid "Madagascar"
N msgstr "Madagaskar"
N 
  #: src/countries.h:132
N msgid "Malawi"
N msgstr "Malawi"
N 
  #: src/countries.h:133
N msgid "Malaysia"
N msgstr "Malaysia"
N 
  #: src/countries.h:134
N msgid "Maldives"
N msgstr "Maldiverna"
N 
  #: src/countries.h:135
N msgid "Mali"
N msgstr "Mali"
N 
  #: src/countries.h:136
N msgid "Malta"
N msgstr "Malta"
N 
  #: src/countries.h:137
N msgid "Marshall Islands"
N msgstr "Marshallöarna"
N 
  #: src/countries.h:138
N msgid "Martinique"
N msgstr "Martinique"
N 
  #: src/countries.h:139
N msgid "Mauritania"
N msgstr "Mauretanien"
N 
  #: src/countries.h:140
N msgid "Mauritius"
N msgstr "Mauritius"
N 
  #: src/countries.h:141
N msgid "Mayotte"
N msgstr "Mayotte"
N 
  #: src/countries.h:142
N msgid "Mexico"
N msgstr "Mexiko"
N 
  #: src/countries.h:143
N msgid "Micronesia"
N msgstr "Mikronesien"
N 
  #: src/countries.h:144
N msgid "Republic Of Moldova"
N msgstr "Republiken Moldavien"
N 
  #: src/countries.h:145
N msgid "Monaco"
N msgstr "Monaco"
N 
  #: src/countries.h:146
N msgid "Mongolia"
N msgstr "Mongoliet"
N 
  #: src/countries.h:147
N msgid "Montserrat"
N msgstr "Montserrat"
N 
  #: src/countries.h:148
N msgid "Morocco"
N msgstr "Marocko"
N 
  #: src/countries.h:149
N msgid "Mozambique"
N msgstr "Moçambique"
N 
  #: src/countries.h:150
N msgid "Myanmar"
N msgstr "Myanmar (Burma)"
N 
  #: src/countries.h:151
N msgid "Namibia"
N msgstr "Namibia"
N 
  #: src/countries.h:152
N msgid "Nauru"
N msgstr "Nauru"
N 
  #: src/countries.h:153
N msgid "Nepal"
N msgstr "Nepal"
N 
  #: src/countries.h:154
N msgid "Netherlands"
N msgstr "Nederländerna"
N 
  #: src/countries.h:155
N msgid "Netherlands Antilles"
N msgstr "Nederländska Antillerna"
N 
  #: src/countries.h:156
N msgid "New Caledonia"
N msgstr "Nya Kaledonien"
N 
  #: src/countries.h:157
N msgid "New Zealand"
N msgstr "Nya Zeeland"
N 
  #: src/countries.h:158
N msgid "Nicaragua"
N msgstr "Nicaragua"
N 
  #: src/countries.h:159
N msgid "Niger"
N msgstr "Nigeria"
N 
  #: src/countries.h:160
N msgid "Nigeria"
N msgstr "Nigeria"
N 
  #: src/countries.h:161
N msgid "Niue"
N msgstr "Niue"
N 
  #: src/countries.h:162
N msgid "Norfolk Island"
N msgstr "Norfolkön"
N 
  #: src/countries.h:163
N msgid "Northern Mariana Islands"
N msgstr "Norra Marianeröarna"
N 
  #: src/countries.h:164
N msgid "Norway"
N msgstr "Norge"
N 
  #: src/countries.h:165
N msgid "Oman"
N msgstr "Oman"
N 
  #: src/countries.h:166
N msgid "Pakistan"
N msgstr "Pakistan"
N 
  #: src/countries.h:167
N msgid "Palau"
N msgstr "Palau"
N 
  #: src/countries.h:168
N msgid "Panama"
N msgstr "Panama"
N 
  #: src/countries.h:169
N msgid "Papua New Guinea"
N msgstr "Papua Nya Guinea"
N 
  #: src/countries.h:170
N msgid "Paraguay"
N msgstr "Paraguay"
N 
  #: src/countries.h:171
N msgid "Peru"
N msgstr "Peru"
N 
  #: src/countries.h:172
N msgid "Philippines"
N msgstr "Filippinerna"
N 
  #: src/countries.h:173
N msgid "Pitcairn"
N msgstr "Pitcairn"
N 
  #: src/countries.h:174
N msgid "Poland"
N msgstr "Polen"
N 
  #: src/countries.h:175
N msgid "Portugal"
N msgstr "Portugal"
N 
  #: src/countries.h:176
N msgid "Puerto Rico"
N msgstr "Puerto Rico"
N 
  #: src/countries.h:177
N msgid "Qatar"
N msgstr "Qatar"
N 
  #: src/countries.h:178
N msgid "Reunion"
N msgstr "Réunion"
N 
  #: src/countries.h:179
N msgid "Romania"
N msgstr "Rumänien"
N 
  #: src/countries.h:180
N msgid "Russian Federation"
N msgstr "Ryssland"
N 
  #: src/countries.h:181
N msgid "Rwanda"
N msgstr "Rwanda"
N 
  #: src/countries.h:182
N msgid "Saint Kitts And Nevis"
N msgstr "St Kitts och Nevis"
N 
  #: src/countries.h:183
N msgid "Saint Lucia"
N msgstr "St Lucia"
N 
  #: src/countries.h:184
N msgid "Saint Vincent And The Grena-dines"
N msgstr "St Vincent och Grenadinerna"
N 
  #: src/countries.h:185
N msgid "Samoa"
N msgstr "Samoa"
N 
  #: src/countries.h:186
N msgid "San Marino"
N msgstr "San Marino"
N 
  #: src/countries.h:187
N msgid "Sao Tome And Principe"
N msgstr "Sao Tomé och Principe"
N 
  #: src/countries.h:188
N msgid "Saudi Arabia"
N msgstr "Saudiarabien"
N 
  #: src/countries.h:189
N msgid "Senegal"
N msgstr "Senegal"
N 
  #: src/countries.h:190
N msgid "Seychelles"
N msgstr "Seychellerna"
N 
  #: src/countries.h:191
N msgid "Sierra Leone"
N msgstr "Sierra Leone"
N 
  #: src/countries.h:192
N msgid "Singapore"
N msgstr "Singapore"
N 
  #: src/countries.h:193
N msgid "Slovakia"
N msgstr "Slovakien"
N 
  #: src/countries.h:194
N msgid "Slovenia"
N msgstr "Slovenien"
N 
  #: src/countries.h:195
N msgid "Solomon Islands"
N msgstr "Solomonöarna"
N 
  #: src/countries.h:196
N msgid "Somalia"
N msgstr "Somalia"
N 
  #: src/countries.h:197
N msgid "South Africa"
N msgstr "Sydafrika"
N 
  #: src/countries.h:198
N msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
N msgstr "Sydgeorgien och södra Sandwichöarna"
N 
  #: src/countries.h:199
N msgid "Spain"
N msgstr "Spanien"
N 
  #: src/countries.h:200
N msgid "Sri Lanka"
N msgstr "Sri Lanka"
N 
  #: src/countries.h:201
N msgid "St. Helena"
N msgstr "St Helena"
N 
  #: src/countries.h:202
N msgid "St. Pierre And Miquelon"
N msgstr "Saint-Pierre och Miquelon"
N 
  #: src/countries.h:203
N msgid "Sudan"
N msgstr "Sudan"
N 
  #: src/countries.h:204
N msgid "Suriname"
N msgstr "Surinam"
N 
  #: src/countries.h:205
N msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
N msgstr "Svalbard och Jan Mayenöarna"
N 
  #: src/countries.h:206
N msgid "Swaziland"
N msgstr "Swaziland"
N 
  #: src/countries.h:207
N msgid "Sweden"
N msgstr "Sverige"
N 
  #: src/countries.h:208
N msgid "Switzerland"
N msgstr "Schweiz"
N 
  #: src/countries.h:209
N msgid "Taiwan"
N msgstr "Taiwan"
N 
  #: src/countries.h:210
N msgid "Tajikistan"
N msgstr "Tadzjikistan"
N 
  #: src/countries.h:211
N msgid "United Republic Of Tanzania"
N msgstr "Förenade republiken Tanzania"
N 
  #: src/countries.h:212
N msgid "Thailand"
N msgstr "Thailand"
N 
  #: src/countries.h:213
N msgid "Togo"
N msgstr "Togo"
N 
  #: src/countries.h:214
N msgid "Tokelau"
N msgstr "Tokelau"
N 
  #: src/countries.h:215
N msgid "Tonga"
N msgstr "Tonga"
N 
  #: src/countries.h:216
N msgid "Trinidad And Tobago"
N msgstr "Trinidad och Tobago"
N 
  #: src/countries.h:217
N msgid "Tunisia"
N msgstr "Tunisien"
N 
  #: src/countries.h:218
N msgid "Turkey"
N msgstr "Turkiet"
N 
  #: src/countries.h:219
N msgid "Turkmenistan"
N msgstr "Turkmenistan"
N 
  #: src/countries.h:220
N msgid "Turks And Caicos Islands"
N msgstr "Turks- och Caicosöarna"
N 
  #: src/countries.h:221
N msgid "Tuvalu"
N msgstr "Tuvalu"
N 
  #: src/countries.h:222
N msgid "Uganda"
N msgstr "Uganda"
N 
  #: src/countries.h:223
N msgid "Ukraine"
N msgstr "Ukraina"
N 
  #: src/countries.h:224
N msgid "United Arab Emirates"
N msgstr "Förenade Arabemiraten"
N 
  #: src/countries.h:225
N msgid "United Kingdom"
N msgstr "Storbritannien"
N 
  #: src/countries.h:226
N msgid "United States Minor Outlying Islands"
N msgstr "USA:s mindre avlägsna öar"
N 
  #: src/countries.h:227
N msgid "Uruguay"
N msgstr "Uruguay"
N 
  #: src/countries.h:228
N msgid "Uzbekistan"
N msgstr "Uzbekistan"
N 
  #: src/countries.h:229
N msgid "Vanuatu"
N msgstr "Vanuatu"
N 
  #: src/countries.h:230
N msgid "Vatican State"
N msgstr "Vatikanstaten"
N 
  #: src/countries.h:231
N msgid "Venezuela"
N msgstr "Venezuela"
N 
  #: src/countries.h:232
N msgid "Viet Nam"
N msgstr "Vietnam"
N 
  #: src/countries.h:233
N msgid "British Virgin Islands"
N msgstr "Jungfruöarna"
N 
  #: src/countries.h:234
N msgid "U.S. Virgin Islands"
N msgstr "Jungfruöarna"
N 
  #: src/countries.h:235
N msgid "Wallis And Futuna Islands"
N msgstr "Wallis- och Futunaöarna"
N 
  #: src/countries.h:236
N msgid "Western Sahara"
N msgstr "Västsahara"
N 
  #: src/countries.h:237
N msgid "Yemen"
N msgstr "Jemen"
N 
  #: src/countries.h:238
N msgid "Yugoslavia"
N msgstr "Jugoslavien"
N 
  #: src/countries.h:239
N msgid "Zambia"
N msgstr "Zambia"
N 
  #: src/countries.h:240
N msgid "Zimbabwe"
N msgstr "Zimbabwe"
