# Swedish messages for galf.
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2001.
#
# $Id: sv.po,v 1.1 2001/10/31 11:51:59 menthos Exp $
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: galf\n"
"POT-Creation-Date: 2001-10-31 12:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-31 12:47+0100\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: src/feedback-client.c:61
msgid "No feedback, just launch application\n"
msgstr "Ingen återkoppling, starta endast program\n"

#: src/feedback-client.c:64
msgid "Specify a program title to use in feedback display\n"
msgstr "Ange en programtitel att använda i återkopplingsdisplayen\n"

#: src/feedback-client.c:65
msgid "MESSAGE"
msgstr "MEDDELANDE"

#: src/feedback-client.c:104
msgid "Galf Error: did not specify title with -t option\n"
msgstr "Galf-fel: angav inte titeln med flaggan -t\n"

#: src/feedback-client.c:108
msgid "Galf Error: did not specify application to launch\n"
msgstr "Galf-fel: angav inte programmet att starta\n"

#: src/feedback-client.c:152
#, c-format
msgid ""
"Galf Error: Can't start feedback display,\n"
" Launching %s without galf\n"
msgstr ""
"Galf-fel: Kan inte starta återkopplingsdisplayen.\n"
" Startar %s utan galf\n"

#: src/feedback-client.c:156
#, c-format
msgid ""
"Galf Error: Can't set DESKTOP_LAUNCH_ID environmental variable,\n"
" Launching %s without galf\n"
msgstr ""
"Galf-fel: Kan inte ställa in miljövariabeln DESKTOP_LAUNCH_ID,\n"
" startar %s utan galf\n"

#: src/feedback-client.c:167
msgid "Galf Error: fork failed\n"
msgstr "Galf-fel: grening misslyckades\n"

#: src/feedback-client.c:171
msgid "Galf Error: execvp failed\n"
msgstr "Galf-fel: execvp misslyckades\n"

#: src/feedback-client.c:235
msgid "Galf Warning: Can't open desktop directories\n"
msgstr "Galf-varning: Kan inte öppna skrivbordskataloger\n"

#: src/feedback-client.c:307 src/feedback-client.c:321
msgid "Galf Error: Can't bind\n"
msgstr "Galf-fel: Kan inte binda\n"

#: src/feedback-client.c:356
msgid "Galf Error: Exception on starting feedback display\n"
msgstr "Galf-fel: Undantag vid start av återkopplingsdisplayen\n"

#: src/feedback-client.c:389
#, c-format
msgid "Galf received termination signal %d\n"
msgstr "Galf mottog termineringssignal %d\n"

# src/main.c:138
#: src/feedback-server.c:72
#, c-format
msgid "Galf Error: exception during servant initialisation: %s\n"
msgstr "Galf-fel: undantag vid initiering av servitör: %s\n"

# src/main.c:138
#: src/feedback-server.c:87
#, c-format
msgid "Galf Error: Exception during POA initialisation: %s\n"
msgstr "Galf-fel: Undantag vid POA-initiering: %s\n"

#: src/feedback-server.c:96
msgid "Galf Error: Can't get object reference\n"
msgstr "Galf-fel: Kan inte få tag i objektreferens\n"

#: src/feedback-skelimpl.c:177
msgid "Galf Error: Plugins not supported\n"
msgstr "Galf-fel: Insticksmoduler stöds inte\n"

#: src/feedback-skelimpl.c:181
msgid "Galf Error: Can't load plugin\n"
msgstr "Galf-fel: Kan inte läsa in insticksmodul\n"

#: src/feedback-skelimpl.c:324
#, c-format
msgid "Galf Error: Can't open plugin, %s"
msgstr "Galf-fel: Kan inte öppna insticksmodul, %s"

#: src/feedback-skelimpl.c:331
msgid "Galf Error: Plugin does not contain init_plugin function\n"
msgstr "Galf-fel: Insticksmodulen innehåller inte funktionen init_plugin\n"

#: src/feedback-skelimpl.c:340
msgid "Galf Error: init_plugin returned an error\n"
msgstr "Galf-fel: init_plugin returnerade ett fel\n"

#: src/feedback-skelimpl.c:385
msgid "Galf Error: stopping feedback\n"
msgstr "Galf-fel: stoppar återkoppling\n"
