  # Swedish messages for nano.
  # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
  # Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2001.
  #
  msgid ""
  msgstr ""
G "Project-Id-Version: nano 1.1.1\n"
G "POT-Creation-Date: 2001-07-28 19:55-0400\n"
G "PO-Revision-Date: 2001-09-11 11:59+0200\n"
N "Project-Id-Version: nano 1.1.2\n"
N "POT-Creation-Date: 2001-10-03 17:47-0400\n"
N "PO-Revision-Date: 2001-10-05 15:03+0200\n"
  "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
  "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
  "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  
  
  #: files.c:349
  #, c-format
N msgid "Can't insert file from outside of %s"
N msgstr "Kan inte infoga fil från utanför %s"
N 
  #: files.c:412 files.c:1056 files.c:1417 nano.c:1695
  
  #: files.c:1079
  #, c-format
N msgid "Can't write outside of %s"
N msgstr "Kan inte skriva utanför %s"
N 
  #: files.c:1116 files.c:1132 files.c:1146 files.c:1169 files.c:1178
  #: files.c:1190
  #, c-format
  
G msgid "%s Selection to File"
G msgstr "%s markering till fil"
G 
G msgid "Append"
G msgstr "Lägg till"
G 
G msgid "Write"
G msgstr "Skriv"
G 
G msgid "File Name to %s"
G msgstr "Filnamn att %s"
  #: files.c:1294
N msgid "Append Selection to File"
N msgstr "Lägg till markering till fil"
N 
  #: files.c:1297
N msgid "Write Selection to File"
N msgstr "Skriv markering till fil"
N 
  #: files.c:1303
N msgid "File Name to Append"
N msgstr "Filnamn att lägga till"
N 
  #: files.c:1306
N msgid "File Name to Write"
N msgstr "Filnamn att skriva"
  
  
  #: files.c:2191
N msgid "Can't visit parent in restricted mode"
N msgstr "Kan inte besöka förälder i begränsat läge"
N 
  #. We can't open this dir for some reason.  Complain
  #: files.c:2202 files.c:2259
  #, c-format
  
  #: files.c:2237
  #, c-format
N msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
N msgstr "Kan inte gå utanför %s i begränsat läge"
N 
  #: files.c:2244
  
G msgid "Backwards Search"
  #: global.c:173
N msgid "Backwards search"
  msgstr "Baklängessökning"
  
G msgid "Case Sensitive Search"
  #: global.c:174
N msgid "Case sensitive search"
  msgstr "Skiftlägeskänslig sökning"
  
  #: global.c:175
N msgid "Writing file in DOS format"
N msgstr "Skriver fil i DOS-format"
N 
  #: global.c:176
N msgid "Writing file in Mac format"
N msgstr "Skriver fil i Mac-format"
N 
  #: global.c:177
N msgid "Smooth scrolling"
N msgstr "Mjuk rullning"
N 
  #: global.c:180
  
G msgid "Search Backwards"
  #: global.c:298
N msgid "Search backwards"
  msgstr "Sök baklänges"
  
G msgid "Use Regular Expressions"
  #: global.c:300
N msgid "Use Regular expressions"
  msgstr "Använd reguljära uttryck"
  
  #: global.c:301
N msgid "Find other bracket"
N msgstr "Hitta andra klammern"
N 
  #: global.c:305
  
  #: global.c:424
N msgid "Find Other Bracket"
N msgstr "Hitta andra klammern"
N 
  #: global.c:429 global.c:459 global.c:489 global.c:499
  
G msgid "Backward"
G msgstr "Bakåt"
  #: global.c:446 global.c:476
N msgid "Direction"
N msgstr "Riktning"
  
  
  # Denna idiotiska meddelandekonstruktion är felrapporterad
  #: global.c:526
N msgid "Append"
N msgstr "Lägg till"
N 
  #: global.c:552
  
  #: nano.c:411
N msgid " -D \t\t--dos\t\t\tWrite file in DOS format\n"
N msgstr " -D \t\t--dos\t\t\tSkriv fil i DOS-format\n"
N 
  #: nano.c:416
  
G msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
G msgstr ""
G " -T [tal]\t--tabsize=[tal]\t\tStäll in bredden på ett tabbsteg till tal\n"
  #: nano.c:421
N msgid " -M \t\t--mac\t\t\tWrite file in Mac format\n"
N msgstr " -M \t\t--mac\t\t\tSkriv fil i Mac-format\n"
  
  
  #: nano.c:429
N msgid " -S\t\t--smooth\t\tSmooth scrolling\n"
N msgstr " -S\t\t--smooth\t\tMjuk rullning\n"
N 
  #: nano.c:432
N msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
N msgstr " -T [tal]\t--tabsize=[tal]\t\tStäll in bredden på ett tabbsteg till tal\n"
N 
  #: nano.c:435
  
  #: nano.c:455
N msgid " -o [dir] \t--operatingdir=[dir]\tSet operating directory\n"
N msgstr " -o [kat] \t--operatingdir=[kat]\tStäll in arbetskatalog\n"
N 
  #: nano.c:458
  
  #: nano.c:487
N msgid " -D \t\tWrite file in DOS format\n"
N msgstr " -D \t\tSkriv fil i DOS-format\n"
N 
  #: nano.c:490
  
  #: nano.c:493
N msgid " -M \t\tWrite file in Mac format\n"
N msgstr " -M \t\tSkriv fil i Mac-format\n"
N 
  #: nano.c:495
  
  #: nano.c:498
N msgid " -S\t\tSmooth scrolling\n"
N msgstr " -S\t\tMjuk rullning\n"
N 
  #: nano.c:500
  
  #: nano.c:515
N msgid " -o [dir] \tSet operating directory\n"
N msgstr " -o [kat] \tStäll in arbetskatalog\n"
N 
  #: nano.c:517
  
  #: nano.c:1663
  msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
G msgstr ""
G "Spara ändrad buffert (ATT SVARA \"Nej\" KOMMER ATT FÖRSTÖRA ÄNDRINGAR)? "
N msgstr "Spara ändrad buffert (ATT SVARA \"Nej\" KOMMER ATT FÖRSTÖRA ÄNDRINGAR)? "
  
  
  #: nano.c:2415
  msgid "NumLock glitch detected.  Keypad will malfunction with NumLock off"
G msgstr ""
G "NumLock-problem upptäcktes. Tangenterna kommer inte att fungera utan NumLock"
N msgstr "NumLock-problem upptäcktes. Tangenterna kommer inte att fungera utan NumLock"
  
  
  #: rcfile.c:205
  #, c-format
N msgid "Error in %s on line %d: requested tab size %d too small"
N msgstr "Fel i %s på rad %d: begärd tabulatorstorlek %d är för liten"
N 
  #: rcfile.c:219
  #, c-format
  
  #: search.c:132
  msgid "Search"
G msgstr "sökning"
N msgstr "Sök"
  
G msgid " Backwards"
G msgstr " baklänges"
  #. This string is just a modifier for the search prompt,
  #. no grammar is implied
  #: search.c:136
N msgid " [Case Sensitive]"
N msgstr " [Skiftlägeskänslig]"
N 
  #. This string is just a modifier for the search prompt,
  #. no grammar is implied
  #: search.c:140
N msgid " [Regexp]"
N msgstr " [Reguljärt uttryck]"
N 
  #. This string is just a modifier for the search prompt,
  #. no grammar is implied
  #: search.c:144
N msgid " [Backwards]"
N msgstr " [Baklänges]"
  
  
  #: search.c:636
  msgid "Replace this instance?"
G msgstr "Ersätt denna förekomst?"
N msgstr "Ersätta denna förekomst?"
  
  
  #: search.c:844
N msgid "Not a bracket"
N msgstr "Inte en klammer"
N 
  #. didn't find either left or right bracket
  #: search.c:889
N msgid "No matching bracket"
N msgstr "Ingen matchande klammer"
N 
 #: utils.c:159
