  # Swedish messages for guikachu.
  # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
  # Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2001.
  #
  # $Id: sv.po,v 1.14 2001/09/10 08:53:04 menthos Exp $
  #
  msgid ""
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: guikachu\n"
G "POT-Creation-Date: 2001-03-24 12:16+0100\n"
G "PO-Revision-Date: 2001-03-24 12:42+0100\n"
N "POT-Creation-Date: 2001-09-10 10:43+0200\n"
N "PO-Revision-Date: 2001-09-10 10:51+0200\n"
  "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
  "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
  "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  
  
  #: src/guikachu.glade.h:1
  msgid "Add new component"
G msgstr "Lägg till komponent"
N msgstr "Lägg till ny komponent"
  
  
G msgid "Menu ID:"
G msgstr "Meny-ID:"
G 
G msgid "Menu item"
G msgstr "Menypost"
G 
G msgid "Modal:"
G msgstr "Modal:"
  #: src/guikachu.glade.h:13
N msgid "New menu item"
N msgstr "Ny menypost"
  
G msgid "No"
G msgstr "Nej"
  #: src/guikachu.glade.h:14
N msgid "New separator"
N msgstr "Ny avskiljare"
  
G msgid "Preview"
G msgstr "Förhandsgranska"
  #: src/guikachu.glade.h:15 src/menu-win.cc:449 src/menu-win.cc:464
N msgid "New submenu"
N msgstr "Ny undermeny"
  
G msgid "Property Editor"
G msgstr "Egenskapsredigerare"
  #: src/guikachu.glade.h:16
N msgid "Palette"
N msgstr "Palett"
  
  
  #: src/form-editor/form-prop.cc:45 src/form-editor/widget-prop.cc:55
  #: src/guikachu.glade.h:19 src/string-win.cc:52
N msgid "Resource _ID:"
N msgstr "Resurs-_ID:"
N 
  #: src/guikachu.glade.h:20
  
G msgid "Save behind:"
G msgstr "Spara efter:"
G 
G msgid "Separator"
G msgstr "Avskiljare"
  #: src/guikachu.glade.h:21
N msgid "Short_cut:"
N msgstr "_Genväg:"
  
  
G msgid "Widgets"
G msgstr "Widgetar"
G 
G msgid "Width:"
G msgstr "Bredd:"
G 
G msgid "X:"
G msgstr "X:"
G 
G msgid "Y:"
G msgstr "Y:"
G 
G msgid "Y:\t"
G msgstr "Y:\t"
  #: src/guikachu.glade.h:29
N msgid "_Buttons"
N msgstr "_Knappar"
N 
  #: src/guikachu.glade.h:30
N msgid "_General"
N msgstr "Allm_änt"
N 
  #: src/guikachu.glade.h:31
N msgid "_Label:"
N msgstr "_Etikett:"
N 
  #: src/guikachu.glade.h:32
N msgid "_Preview"
N msgstr "_Förhandsgranska"
N 
  #: src/guikachu.glade.h:33
N msgid "_Remove"
N msgstr "_Ta bort"
N 
  #: src/guikachu.glade.h:34
N msgid "_Widgets"
N msgstr "_Widgetar"
  
  #: src/main.cc:113
  #, c-format
N msgid ""
N "Opening file `%s' (required by Guikachu) failed.\n"
N "Check your Guikachu installation"
N msgstr ""
N "Öppnandet av filen \"%s\" (som krävs av Guikachu) misslyckades.\n"
N "Kontrollera din Guikachu-installation"
N 
  #: src/app-win.cc:51
N msgid "Icon _caption:"
N msgstr "Ikon_rubrik:"
N 
  #: src/app-win.cc:55
N msgid "_Version:"
N msgstr "_Version:"
N 
  #: src/app-win.cc:60
N msgid "Vendor _ID:"
N msgstr "Leverantörs-_ID:"
N 
  #: src/app-win.cc:88
  #, c-format
  
G msgid "Properties"
G msgstr "Egenskaper"
  #: src/form-win.cc:62
N msgid "Widget properties"
N msgstr "Widgetegenskaper"
  
  
  #: src/form-win.cc:140 src/form-win.cc:151 src/form-win.cc:305
  #, c-format
N msgid "Properties: %s"
N msgstr "Egenskaper: %s"
N 
  #: src/menu-win.cc:119
  #, c-format
  
  #: src/string-win.cc:56
N msgid "_String:"
N msgstr "_Sträng:"
N 
  #: src/string-win.cc:83
  #, c-format
  
G msgid "Yes"
G msgstr "Ja"
  #: src/form-editor/palette.cc:46
N msgid "Widget palette"
N msgstr "Widgetpalett"
N 
  #: src/form-editor/palette.cc:56
N msgid "Selector"
N msgstr "Väljare"
N 
  #: src/form-editor/palette.cc:70
N msgid "Static text label"
N msgstr "Statisk textetikett"
N 
  #: src/form-editor/palette.cc:73
N msgid "Graffiti state indicator"
N msgstr "Graffiti-tillståndsindikator"
N 
  #: src/form-editor/palette.cc:77
N msgid "Clickable button"
N msgstr "Klickbar knapp"
N 
  #: src/form-editor/palette.cc:80
N msgid "Pushbutton"
N msgstr "Tryckknapp"
N 
  #: src/form-editor/palette.cc:83
N msgid "Selector trigger"
N msgstr "Väljartrigger"
N 
  #: src/form-editor/palette.cc:87
N msgid "Check box"
N msgstr "Kryssruta"
N 
  #: src/form-editor/palette.cc:91
N msgid "List"
N msgstr "Lista"
N 
  #: src/form-editor/palette.cc:95
N msgid "Popup trigger"
N msgstr "Popup-trigger"
N 
  #: src/form-editor/palette.cc:99
N msgid "Vertical scroll bar"
N msgstr "Lodrät rullningslist"
N 
  #: src/form-editor/form-prop.cc:80 src/form-editor/widget-prop.cc:36
N msgid "_X:"
N msgstr "_X:"
N 
  #: src/form-editor/widget-prop.cc:37
N msgid "Horizontal position of the widget, relative to the parent form"
N msgstr "Vågrät position på widgeten, relativt förälderformuläret"
N 
  #: src/form-editor/form-prop.cc:86 src/form-editor/widget-prop.cc:42
N msgid "_Y:"
N msgstr "_Y:"
N 
  #: src/form-editor/widget-prop.cc:43
N msgid "Vertical position of the widget, relative to the parent form"
N msgstr "Lodrät position på widgeten, relativt förälderformuläret"
N 
  #: src/form-editor/form-prop.cc:92 src/form-editor/list-prop.cc:76
  #: src/form-editor/resizeable-prop.cc:37
N msgid "_Width:"
N msgstr "_Bredd:"
N 
  #: src/form-editor/list-prop.cc:77 src/form-editor/resizeable-prop.cc:38
N msgid "Horizontal size of the widget (check to set manually)"
N msgstr "Vågrät storlek på widgeten (kryssa för att ställa in det manuellt)"
N 
  #: src/form-editor/form-prop.cc:97 src/form-editor/resizeable-prop.cc:44
N msgid "_Height:"
N msgstr "_Höjd:"
N 
  #: src/form-editor/resizeable-prop.cc:45
N msgid "Vertical size of the widget (check to set manually)"
N msgstr "Lodrät storlek på widgeten (kryssa för att ställa in det manuellt)"
N 
  #: src/form-editor/textual-prop.cc:36
N msgid "_Text:"
N msgstr "_Text:"
N 
  #: src/form-editor/list-prop.cc:56 src/form-editor/textual-prop.cc:40
N msgid "_Font:"
N msgstr "_Typsnitt:"
N 
  #: src/form-editor/form-prop.cc:49
N msgid "_Title:"
N msgstr "_Titel:"
N 
  #: src/form-editor/form-prop.cc:53
N msgid "_Help ID:"
N msgstr "_Hjälp-ID:"
N 
  #: src/form-editor/form-prop.cc:57
N msgid "_Menu ID:"
N msgstr "_Meny-ID:"
N 
  #: src/form-editor/form-prop.cc:61
N msgid "Mo_dal:"
N msgstr "Mo_dal:"
N 
  #: src/form-editor/form-prop.cc:65
N msgid "_Frame:"
N msgstr "_Ram:"
N 
  #: src/form-editor/form-prop.cc:69
N msgid "_Save behind:"
N msgstr "_Spara efter:"
N 
  #: src/form-editor/form-prop.cc:73
N msgid "Default _button:"
N msgstr "Standard_knapp:"
N 
  #: src/form-editor/form-prop.cc:81
N msgid "Horizontal position of the form, relative to the screen"
N msgstr "Vågrät position på widgeten, relativt skärmen"
N 
  #: src/form-editor/form-prop.cc:87
N msgid "Vertical position of the form, relative to the screen"
N msgstr "Lodrät position på widgeten, relativt skärmen"
N 
  #: src/form-editor/form-prop.cc:93
N msgid "Horizontal size of the form"
N msgstr "Vågrät storlek på formuläret"
N 
  #: src/form-editor/form-prop.cc:98
N msgid "Vertical size of the form"
N msgstr "Lodrät storlek på formuläret"
N 
  #: src/form-editor/button-prop.cc:64
N msgid "None"
N msgstr "Ingen"
N 
  #: src/form-editor/button-prop.cc:65
N msgid "Simple"
N msgstr "Enkel"
N 
  #: src/form-editor/button-prop.cc:66
N msgid "Bold"
N msgstr "Fet"
N 
  #: src/form-editor/button-prop.cc:72
N msgid "_Frame type:"
N msgstr "_Ramtyp:"
N 
  #: src/form-editor/button-prop.cc:76
N msgid "_Repeating:"
N msgstr "_Upprepning:"
N 
  #: src/form-editor/button-prop.cc:77
N msgid "Repeating buttons fire multiple ButtonPress signals when kept pressed"
N msgstr ""
N "Upprepande knappar skickar flera ButtonPress-signaler när de hålls intryckta"
N 
  #: src/form-editor/button-prop.cc:82 src/form-editor/checkbox-prop.cc:54
  #: src/form-editor/label-prop.cc:47 src/form-editor/list-prop.cc:64
  #: src/form-editor/pushbutton-prop.cc:52
  #: src/form-editor/selector-trigger-prop.cc:52
N msgid "_Usable:"
N msgstr "Anv_ändbar:"
N 
  #: src/form-editor/button-prop.cc:83 src/form-editor/checkbox-prop.cc:55
  #: src/form-editor/label-prop.cc:48 src/form-editor/list-prop.cc:65
  #: src/form-editor/pushbutton-prop.cc:53
  #: src/form-editor/selector-trigger-prop.cc:53
N msgid "Non-usable widgets are not rendered by default"
N msgstr "Icke-användbara widgetar renderas inte som standard"
N 
  #: src/form-editor/button-prop.cc:87 src/form-editor/checkbox-prop.cc:69
N msgid "_Anchor right:"
N msgstr "_Ankare höger:"
N 
  #: src/form-editor/button-prop.cc:88 src/form-editor/checkbox-prop.cc:70
  #: src/form-editor/selector-trigger-prop.cc:58
N msgid "Keep right aligned when changing label text at run-time"
N msgstr "Behåll högerjustering vid ändring av text under körning"
N 
  #: src/form-editor/checkbox-prop.cc:59 src/form-editor/pushbutton-prop.cc:57
N msgid "_Group ID:"
N msgstr "_Grupp-ID:"
  
  #: src/form-editor/checkbox-prop.cc:60
N msgid ""
N "Only one checkbox can be selected per group (select 0 for non-exclusive "
N "check boxes)"
N msgstr ""
N "Endast en kryssruta kan väljas per grupp (välj 0 för icke-exklusiva "
N "kryssrutor)"
N 
  #: src/form-editor/checkbox-prop.cc:65
N msgid "_Toggled:"
N msgstr "_Växlad:"
N 
  #: src/form-editor/pushbutton-prop.cc:58
N msgid ""
N "Only one push button can be selected per group (select 0 for non-exclusive "
N "buttons)"
N msgstr ""
N "Endast en tryckknapp kan väljas per grupp (välj 0 för icke-exklusiva knappar)"
N 
  #: src/form-editor/selector-trigger-prop.cc:57
N msgid "A_nchor right:"
N msgstr "A_nkare höger:"
N 
  #: src/form-editor/list-prop.cc:60
N msgid "_Visible items:"
N msgstr "_Synliga objekt:"
N 
  #: src/form-editor/list-prop.cc:83
N msgid "General"
N msgstr "Allmänt"
N 
  #: src/form-editor/list-prop.cc:94
N msgid "Items"
N msgstr "Objekt"
N 
  #: src/mainwin.cc:54
  
  #: src/top-treeitem.cc:53
N msgid "Application"
N msgstr "Program"
N 
  #: src/widgets/resource-combo.cc:32 src/widgets/widget-combo.cc:33
  
  #: src/widgets/togglebutton.cc:46
N msgid "Yes"
N msgstr "Ja"
N 
  #: src/widgets/togglebutton.cc:48
N msgid "No"
N msgstr "Nej"
N 
  #: src/resource-manager.cc:71 src/resource-manager.cc:137
 #, c-format
