  # Swedish messages for apacheconf.
  # Copyright (C) 2001 Christian Rose <menthos@menthos.com>.
  #
  # $Id: sv.po,v 1.10 2001/08/15 10:27:13 menthos Exp $
  #
  msgid ""
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: apacheconf\n"
G "POT-Creation-Date: 2001-02-06 13:56-0500\n"
G "PO-Revision-Date: 2001-02-08 07:47+0100\n"
N "POT-Creation-Date: 2001-07-17 10:03+0200\n"
N "PO-Revision-Date: 2001-08-15 12:26+0200\n"
  "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
  "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
  "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  
  
G msgid "Allow unlimitted requests per connection"
  #: src/apache-config.glade.h:11
N msgid "Allow unlimited requests per connection"
  msgstr "Tillåt obegränsat antal begäran per anslutning"
  
  
G msgid "Certificate _Authority Path:"
G msgstr "Sökväg till certifikat_auktoritet:"
  #: src/apache-config.glade.h:16
N msgid "Certificate _Authority File:"
N msgstr "Fil med certifikat_auktoritet:"
  
  
  #: src/apache-config.glade.h:52
N msgid "Handle all remaining unhandled requests"
N msgstr "Hantera alla återstående ohanterade begäran"
N 
  #: src/apache-config.glade.h:53
N 
  #: src/ApacheControl.py:736 src/ApacheGizmo.py:179
  #, c-format
N msgid "A directory named %s already exists."
N msgstr "En katalog med namnet %s finns redan."
N 
  #: src/ApacheGizmo.py:161
N msgid "Directory Deny list cannot be empty."
N msgstr "Katalognekandelistan kan inte vara tom."
N 
  #: src/ApacheGizmo.py:165
N msgid "Directory Allow list cannot be empty."
N msgstr "Katalogtillåtelselistan kan inte vara tom."
N 
  #: src/ApacheGizmo.py:169
N msgid "You must include a directory name."
N msgstr "Du måste inkludera ett katalognamn."
N 
  #: src/ApacheGizmo.py:171
N msgid "Only absolute directories are allowed."
N msgstr "Endast absoluta kataloger är tillåtna."
N 
  #: src/ApacheGizmo.py:298
  #, c-format
N msgid ""
N "A virtual host named \"%s\" already exists.\n"
N "Please use a different name for this virtual host."
N msgstr ""
N "En virtuell värd med namnet \"%s\" finns redan.\n"
N "Var vänlig och använd ett annat namn för denna virtuella värd."
N 
  #: src/ApacheGizmo.py:370
N msgid "The server name must be set."
N msgstr "Servernamnet måste vara angivet."
N 
  #: src/ApacheGizmo.py:374
N msgid ""
N "Default virtual hosts must have Server Name of _default_ or _default_:port"
N msgstr ""
N "Standard virtuell värd måste ha ett Server Name som är _default_ eller "
N "_default_:port"
N 
  #: src/ApacheGizmo.py:376
N msgid "Ports must only contain numeric characters"
N msgstr "Portar får endast innehålla siffror"
N 
  #: src/ApacheGizmo.py:485
N msgid "Empty Certificate Authority are not allowed"
N msgstr "Tomma certifikatauktoriteter är inte tillåtna"
N 
  #: src/ApacheGizmo.py:487
N msgid "Only absolute Certificate Authorities are allowed"
N msgstr "Endast absoluta certifikatauktoriteter är tillåtna"
N 
  #: src/ApacheGizmo.py:489
N msgid "Only Certificate Authority Files are allowed, not directories"
N msgstr "Endast certifikatauktoritetsfiler är tillåtna, inte kataloger"
N 
  #: src/ApacheGizmo.py:494
  #, c-format
N msgid "%s is not a valid Option"
N msgstr "%s är inte en giltig flagga"
N 
  #: src/ApacheGizmo.py:507
  #, c-format
N msgid "%s on %s"
N msgstr "%s på %s"
N 
  #: src/ApacheGizmo.py:509
N msgid "Default virtual host"
N msgstr "Standard virtuell värd"
N 
  #: src/ApacheGizmo.py:510
  #, c-format
N msgid "Default virtual host on port %s"
N msgstr "Standard virtuell värd på port %s"
N 
  #: src/ApacheGizmo.py:928
N msgid "Bad Request"
N msgstr "Felaktig begäran"
N 
  #: src/ApacheGizmo.py:928
N msgid "The request could not be understood by this server."
N msgstr "Begäran kunde inte förstås av servern."
N 
  #: src/ApacheGizmo.py:929
N msgid "Authorization Required"
N msgstr "Auktorisering krävs"
N 
  #: src/ApacheGizmo.py:929
N msgid "The request cannot be processed without authorization."
N msgstr "Begäran kan inte behandlas utan auktorisering."
N 
  #: src/ApacheGizmo.py:930
N msgid "Forbidden"
N msgstr "Förbjudet"
N 
  #: src/ApacheGizmo.py:930
N msgid "The request was refused by this server."
N msgstr "Begäran förvägrades av servern."
N 
  #: src/ApacheGizmo.py:931
N msgid "Not Found"
N msgstr "Inte hittat"
N 
  #: src/ApacheGizmo.py:931
N msgid "The requested document was not found on this server"
N msgstr "Det begärda dokumentet kunde inte hittas på servern"
N 
  #: src/ApacheGizmo.py:932
N msgid "Method Not Allowed"
N msgstr "Otillåten metod"
N 
  #: src/ApacheGizmo.py:932
N msgid "The specified method was not allowed for this resource."
N msgstr "Den angivna metoden är inte tillåten för denna resurs."
N 
  #: src/ApacheGizmo.py:933
N msgid "Not Acceptable"
N msgstr "Inte godtagbar"
N 
  #: src/ApacheGizmo.py:933
N msgid "The request is not acceptable as stated."
N msgstr "Begäran är inte godtagbar i angiven form."
N 
  #: src/ApacheGizmo.py:934
N msgid "Proxy Authentication Required"
N msgstr "Proxy-autentisering krävs"
N 
  #: src/ApacheGizmo.py:934
N msgid "The request cannot be processed without authorization with the proxy."
N msgstr "Begäran kan inte behandlas utan auktorisering med proxyn."
N 
  #: src/ApacheGizmo.py:935
N msgid "Request Time-out"
N msgstr "Time-out av begäran"
N 
  #: src/ApacheGizmo.py:935
N msgid "The client did not produce a request in time for this server."
N msgstr "Klienten gjorde inte en begäran i tid för servern."
N 
  #: src/ApacheGizmo.py:936
N msgid "Conflict"
N msgstr "Konflikt"
N 
  #: src/ApacheGizmo.py:936
N msgid ""
N "The request could not be completed due to a conflict within the resource."
N msgstr "Begäran kunde inte fullföljas på grund av en konflikt inom resursen."
N 
  #: src/ApacheGizmo.py:937
N msgid "Gone"
N msgstr "Borta"
N 
  #: src/ApacheGizmo.py:937
N msgid "The requested resource is no longer available at this server."
N msgstr "Den begärda resursen är inte längre tillgänglig på servern."
N 
  #: src/ApacheGizmo.py:938
N msgid "Length Required"
N msgstr "Längd krävs"
N 
  #: src/ApacheGizmo.py:938
N msgid "this server requires a defined Content-Length."
N msgstr "servern kräver att Content-Length är definierad."
N 
  #: src/ApacheGizmo.py:939
N msgid "Precondition Failed"
N msgstr "Förutsättning misslyckades"
N 
  #: src/ApacheGizmo.py:939
N msgid "A necessary precondition has failed."
N msgstr "En nödvändig förutsättning har misslyckats."
N 
  #: src/ApacheGizmo.py:940
N msgid "Request Entity Too Large"
N msgstr "Begäransobjekt för stort"
N 
  #: src/ApacheGizmo.py:940
N msgid ""
N "The request cannot be processed because the entity is larger than this "
N "server's capabilities."
N msgstr ""
N "Begäran kan inte behandlas eftersom objektet är större än serverns kapacitet."
N 
  #: src/ApacheGizmo.py:941
N msgid "Request-URI Too Large"
N msgstr "Begärans-URI för stor"
N 
  #: src/ApacheGizmo.py:941
N msgid "The URI is too long for this server to interpret."
N msgstr "URI:n är för stor för att servern ska kunna tolka den."
N 
  #: src/ApacheGizmo.py:942
N msgid "Unsupported Media Type"
N msgstr "Mediatypen stöds inte"
N 
  #: src/ApacheGizmo.py:942
N msgid "The format of the requested entity is not supported."
N msgstr "Formatet på det begärda objektet stöds inte."
N 
  #: src/ApacheGizmo.py:943
N msgid "Requested Range Not Satisfiable"
N msgstr "Begärt intervall går inte att uppfylla"
N 
  #: src/ApacheGizmo.py:943
N msgid "The requested range is not acceptable to this server."
N msgstr "Det begärda intervallet kan inte accepteras av servern."
N 
  #: src/ApacheGizmo.py:944
N msgid "Expectation Failed"
N msgstr "Förväntan misslyckades"
N 
  #: src/ApacheGizmo.py:944
N msgid "The expectation cannot be met by this server."
N msgstr "Förväntan kan inte tillgodoses av servern."
N 
  #: src/ApacheGizmo.py:945
N msgid "Internal Server Error"
N msgstr "Internt serverfel"
N 
  #: src/ApacheGizmo.py:945
N msgid ""
N "An unexpected condition prevents this server from fulfilling the request."
N msgstr "Ett oväntat tillstånd förhindrar servern från att fullfölja begäran."
N 
  #: src/ApacheGizmo.py:946
N msgid "Method Not Implemented"
N msgstr "Metoden är inte implementerad"
N 
  #: src/ApacheGizmo.py:946
N msgid ""
N "This server does not support the method required to fulfill the request."
N msgstr "Servern stöder inte metoden som krävs för att fullfölja begäran."
N 
  #: src/ApacheGizmo.py:947
N msgid "Bad Gateway"
N msgstr "Felaktig gateway"
N 
  #: src/ApacheGizmo.py:947
N msgid "An invalid response was received."
N msgstr "Ett ogiltigt svar mottogs."
N 
  #: src/ApacheGizmo.py:948
N msgid "Service Temporarily Unavailable"
N msgstr "Tjänsten är tillfälligt onåbar"
N 
  #: src/ApacheGizmo.py:948
N msgid "This server is temporarily overloaded or under maintenance."
N msgstr "Servern är temporärt överbelastad eller under underhåll."
N 
  #: src/ApacheGizmo.py:949
N msgid "Gateway Time-out"
N msgstr "Time-out för gateway"
N 
  #: src/ApacheGizmo.py:949
N msgid "No response was given within the alloted time."
N msgstr "Inget svar gavs inom den tilldelade tiden."
N 
  #: src/ApacheGizmo.py:950
N msgid "HTTP Version Not Supported"
N msgstr "HTTP-versionen stöds inte"
N 
  #: src/ApacheGizmo.py:950
N msgid "This server does not support the HTTP protocol version of the request."
N msgstr "Servern stöder inte HTTP-protokollversionen i begäran."
N 
  #~ msgid "label1116"
  #~ msgstr "label1116"
N 
  #~ msgid "label1226"
  #~ msgstr "label1226"
N 
  #~ msgid "label1227"
  #~ msgstr "label1227"
N 
  #~ msgid "label1245"
  #~ msgstr "label1245"
N 
  #~ msgid "label72"
  #~ msgstr "label72"
N 
  #~ msgid "label87"
  #~ msgstr "label87"
