# Swedish messages for ksconfig. # Copyright (C) 2001 Christian Rose . # # $Id: sv.po,v 1.3 2001/08/15 10:04:18 menthos Exp $ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksconfig\n" "POT-Creation-Date: 2001-07-19 11:24-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-15 12:04+0200\n" "Last-Translator: Christian Rose \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ksconfig.gladestrings:126 msgid "Hesiod LHS:" msgstr "Hesiod-LHS:" #: ksconfig.gladestrings:70 msgid "Initialize the Disk Label:" msgstr "Initiera disketiketten:" #: ksconfig.gladestrings:77 msgid "_Add" msgstr "_Lägg till" #: ksconfig.gladestrings:29 msgid "_First sector of boot partition" msgstr "_Första sektorn av startpartitionen" #: ksconfig.gladestrings:131 msgid "SMB Servers:" msgstr "SMB-servrar:" #: ksconfig.gladestrings:208 msgid "Format partition" msgstr "Formatera partition" #: ksconfig.gladestrings:56 msgid "HTTP Directory:" msgstr "HTTP-katalog:" #: ksconfig.gladestrings:205 msgid "Use existing partition (onpart)" msgstr "Använd existerande partition (onpart)" #: ksconfig.gladestrings:162 msgid "kHz" msgstr "kHz" #: ksconfig.gladestrings:164 msgid "Horizontal Sync:" msgstr "Horisontell frekvens:" #: ksconfig.gladestrings:23 msgid "label28" msgstr "label28" #: ksconfig.gladestrings:47 ksconfig.gladestrings:60 msgid "Hard Drive" msgstr "Hårddisk" #: ksconfig.gladestrings:75 msgid "Size (MB)" msgstr "Storlek (MB)" #: ksconfig.gladestrings:174 msgid "" "Warning: An error in this script might cause your kickstart installation to " "fail. Do not include the %post command at the beginning." msgstr "" "Varning: Ett fel i detta skript kan göra att din kickstartinstallation " "misslyckas. Använd inte %post-kommandot i början." #: ksconfig.gladestrings:50 msgid "NFS Directory:" msgstr "NFS-katalog:" #: ksconfig.gladestrings:136 msgid "Name Switch Cache" msgstr "Namnväxlingscache" #: ksconfig.gladestrings:42 msgid "Choose the Installation Method:" msgstr "Välj en installationsmetod:" #: ksconfig.gladestrings:106 msgid "Use MD5" msgstr "Använd MD5" #: ksconfig.gladestrings:182 msgid "" "You have choosen the following configuration. Click Save File to save the " "kickstart file. Click Cancel to return to the program." msgstr "" "Du har valt följande konfiguration. Klicka på Spara fil för att spara " "kickstartfilen. Klicka på Avbryt för att återgå till programmet." #: ksconfig.gladestrings:130 msgid "Enable SMB Authentication" msgstr "Använd SMB-autentisering" #: ../src/ksconfig_gui.py:119 msgid "Partition Information" msgstr "Partitionsinformation" #: ksconfig.gladestrings:154 msgid "Start the X Window System on boot" msgstr "Starta X Window System vid uppstart" #: ksconfig.gladestrings:8 msgid "_Save File..." msgstr "_Spara fil..." #: ksconfig.gladestrings:197 ksconfig.gladestrings:201 msgid "1" msgstr "1" #: ksconfig.gladestrings:177 msgid "Type your %post script below:" msgstr "Skriv in ditt %post-skript nedan:" #: ksconfig.gladestrings:38 msgid "label128" msgstr "label128" #: ksconfig.gladestrings:31 msgid "Install Boot Loader on: " msgstr "Installera startprogram på: " #: ksconfig.gladestrings:143 ksconfig.gladestrings:145 msgid "Customize" msgstr "Anpassa" #: ksconfig.gladestrings:53 msgid "FTP Directory:" msgstr "FTP-katalog:" #: ksconfig.gladestrings:202 msgid "Make partition on specific drive (ondisk)" msgstr "Skapa partition på specifik enhet (ondisk)" #: ../src/ksconfig_gui.py:139 msgid "A graphical interface for creating a kickstart file." msgstr "Ett grafiskt gränssnitt för skapande av en kickstart-fil." #: ksconfig.gladestrings:103 msgid "Authentication Configuration" msgstr "Autentiseringskonfiguration" #: ../src/ksconfig_gui.py:124 msgid "Package Selection" msgstr "Val av paket" #: ksconfig.gladestrings:73 msgid "Mount Point" msgstr "Monteringspunkt" #: ksconfig.gladestrings:84 msgid "Static IP" msgstr "Statiskt IP" #: ksconfig.gladestrings:15 msgid "Mouse:" msgstr "Mus:" #: ksconfig.gladestrings:134 msgid "Name Switch Cache Daemon (nscd) Authentication" msgstr "Autentisering med demon för namnväxlingscache (nscd)" #: ksconfig.gladestrings:20 msgid "Reboot system after installation" msgstr "Starta om systemet efter installation" #: ksconfig.gladestrings:39 msgid "Installation Method (required)" msgstr "Installationsmetod (krävs)" #: ksconfig.gladestrings:199 msgid "3" msgstr "3" #: ksconfig.gladestrings:187 ksconfig.gladestrings:211 msgid "Mount Point:" msgstr "Monteringspunkt:" #: ksconfig.gladestrings:148 msgid "Configure the X Window System" msgstr "Konfigurera X Window System" #: ksconfig.gladestrings:27 msgid "_GRUB" msgstr "_GRUB" #: ../src/ksconfig_gui.py:123 ksconfig.gladestrings:147 msgid "X Configuration" msgstr "X-konfiguration" #: ksconfig.gladestrings:28 msgid "_MBR" msgstr "_MBR" #: ksconfig.gladestrings:180 msgid "Kickstart Configuration" msgstr "Kickstart-konfiguration" #: ksconfig.gladestrings:214 msgid "Raid Members" msgstr "RAID-medlemmar" #: ksconfig.gladestrings:83 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" #: ksconfig.gladestrings:185 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #: ksconfig.gladestrings:78 msgid "_Edit" msgstr "_Redigera" #: ksconfig.gladestrings:79 msgid "_Delete" msgstr "_Ta bort" #: ksconfig.gladestrings:129 msgid "SMB Authentication" msgstr "SMB-autentisering" #: ksconfig.gladestrings:155 msgid "General" msgstr "Allmänt" #: ksconfig.gladestrings:22 msgid "Perform installation in interactive mode" msgstr "Utför installationen i interaktivt läge" #: ksconfig.gladestrings:52 msgid "FTP Server:" msgstr "FTP-server:" #: ksconfig.gladestrings:140 msgid "High" msgstr "Hög" #: ksconfig.gladestrings:104 msgid "Authentication:" msgstr "Autentisering:" #: ksconfig.gladestrings:146 msgid "label33" msgstr "label33" #: ksconfig.gladestrings:175 msgid "Run outside of the chroot environment" msgstr "Kör utanför chroot-miljön" #: ksconfig.gladestrings:195 ksconfig.gladestrings:203 #: ksconfig.gladestrings:206 msgid " " msgstr " " #: ksconfig.gladestrings:150 msgid "Resolution" msgstr "Upplösning" #: ksconfig.gladestrings:12 msgid "Language:" msgstr "Språk:" #: ksconfig.gladestrings:40 msgid "Install" msgstr "Installation" #: ksconfig.gladestrings:110 msgid "Use broadcast to find NIS server" msgstr "Använd broadcast för att hitta NIS-server" #: ksconfig.gladestrings:167 msgid "Package Group Selection" msgstr "Val av paketgrupper" #: ksconfig.gladestrings:172 msgid "label89" msgstr "label89" #: ksconfig.gladestrings:135 msgid "Enable nscd" msgstr "Använd nscd" #: ksconfig.gladestrings:114 msgid "Enable LDAP" msgstr "Använd LDAP" #: ksconfig.gladestrings:207 msgid "Partition:" msgstr "Partition:" #: ksconfig.gladestrings:19 msgid "Encrypt root password" msgstr "Kryptera rootlösenord" #: ksconfig.gladestrings:76 msgid "Device" msgstr "Enhet" #: ksconfig.gladestrings:198 msgid "2" msgstr "2" #: ksconfig.gladestrings:189 msgid "Size (MB):" msgstr "Storlek (MB):" #: ksconfig.gladestrings:86 ksconfig.gladestrings:87 ksconfig.gladestrings:88 #: ksconfig.gladestrings:89 ksconfig.gladestrings:90 ksconfig.gladestrings:91 #: ksconfig.gladestrings:92 ksconfig.gladestrings:93 ksconfig.gladestrings:94 #: ksconfig.gladestrings:95 ksconfig.gladestrings:96 ksconfig.gladestrings:97 msgid "." msgstr "." #: ../src/ksconfig_gui.py:116 msgid "Basic Configuration" msgstr "Grundläggande konfiguration" #: ksconfig.gladestrings:153 msgid "KDE" msgstr "KDE" #: ksconfig.gladestrings:194 msgid "Force to be a primary partition (asprimary)" msgstr "Tvinga att bli en primär partition (asprimary)" #: ksconfig.gladestrings:113 msgid "LDAP Authentication" msgstr "LDAP-autentisering" #: ksconfig.gladestrings:171 msgid "Type your %pre script below:" msgstr "Skriv in ditt %pre-skript nedan:" #: ksconfig.gladestrings:133 msgid "SMB" msgstr "SMB" #: ksconfig.gladestrings:62 msgid "Partition Information (required)" msgstr "Partitionsinformation (krävs)" #: ksconfig.gladestrings:107 msgid "NIS Authentication" msgstr "NIS-autentisering" #: ksconfig.gladestrings:179 msgid "Save File..." msgstr "Spara fil..." #: ksconfig.gladestrings:144 msgid "Use default firewall rules" msgstr "Använd standardbrandväggsregler" #: ksconfig.gladestrings:69 msgid "Remove Partitions:" msgstr "Ta bort partitioner:" #: ksconfig.gladestrings:14 msgid "Keyboard:" msgstr "Tangentbord:" #: ksconfig.gladestrings:124 msgid "Hesiod Authentication" msgstr "Hesiod-autentisering" #: ksconfig.gladestrings:43 ksconfig.gladestrings:48 msgid "CD-ROM" msgstr "Cd-rom" #: ksconfig.gladestrings:101 msgid "Name Server:" msgstr "Namnserver:" #: ksconfig.gladestrings:72 msgid "No" msgstr "Nej" #: ../src/ksconfig_gui.py:120 ksconfig.gladestrings:81 msgid "Network Configuration" msgstr "Nätverkskonfiguration" #: ksconfig.gladestrings:41 msgid "Upgrade" msgstr "Uppgradering" #: ksconfig.gladestrings:98 msgid "IP Address:" msgstr "IP-adress:" #: ksconfig.gladestrings:35 msgid "Force use of lba32 mode" msgstr "Tvinga användning av lba32-läge" #: ksconfig.gladestrings:215 msgid "Number of spares:" msgstr "Antal reserver:" #: ksconfig.gladestrings:71 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: ksconfig.gladestrings:108 msgid "Enable NIS" msgstr "Använd NIS" #: ksconfig.gladestrings:127 msgid "Hesiod RHS:" msgstr "Hesiod-RHS:" #: ksconfig.gladestrings:26 msgid "_LILO" msgstr "_LILO" #: ksconfig.gladestrings:119 msgid "Enable Kerberos 5 Authentication" msgstr "Använd Kerberos 5-autentisering" #: ksconfig.gladestrings:105 msgid "Use Shadow Passwords" msgstr "Använd skugglösenord" #: ksconfig.gladestrings:49 msgid "NFS Server:" msgstr "NFS-server:" #: ksconfig.gladestrings:123 msgid "Kerberos 5" msgstr "Kerberos 5" #: ksconfig.gladestrings:59 msgid "Hard Drive Directory:" msgstr "Hårddiskkatalog:" #: ../src/firewall.py:105 msgid "Other ports:" msgstr "Andra portar:" #: ksconfig.gladestrings:118 msgid "Kerberos 5 Authentication" msgstr "Kerberos 5-autentisering" #: ../src/firewall.py:90 msgid "Allow incoming:" msgstr "Tillåt inkommande:" #: ksconfig.gladestrings:30 msgid "Choose Boot Loader: " msgstr "Välj startprogram: " #: ksconfig.gladestrings:159 msgid "Select a Monitor" msgstr "Välj en bildskärm" #: ksconfig.gladestrings:186 msgid "Partition Options" msgstr "Partitionsalternativ" #: ksconfig.gladestrings:44 ksconfig.gladestrings:51 msgid "NFS" msgstr "NFS" #: ksconfig.gladestrings:37 msgid "Use GRUB Password: " msgstr "Använd GRUB-lösenord: " #: ksconfig.gladestrings:170 msgid "" "Warning: An error in this script might cause your kickstart installation to " "fail. Do not include the %pre command at the beginning." msgstr "" "Varning: Ett fel i detta skript kan göra att din kickstartinstallation " "misslyckas. Använd inte %pre-kommandot i början." #: ksconfig.gladestrings:188 ksconfig.gladestrings:212 msgid "Filesystem Type:" msgstr "Filsystemstyp:" #: ksconfig.gladestrings:99 msgid "Netmask: " msgstr "Nätmask: " #: ksconfig.gladestrings:85 msgid "None" msgstr "Inget" #: ksconfig.gladestrings:45 ksconfig.gladestrings:54 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: ksconfig.gladestrings:139 msgid "Security Level" msgstr "Säkerhetsnivå" #: ksconfig.gladestrings:116 msgid "LDAP Base Name: " msgstr "LDAP-basnamn: " #: ksconfig.gladestrings:36 msgid "GRUB Options:" msgstr "GRUB-alternativ:" #: ../src/ksconfig_gui.py:125 ksconfig.gladestrings:169 msgid "Pre-Installation Script" msgstr "Förinstallationsskript" #: ../src/ksconfig_gui.py:118 msgid "Installation Method" msgstr "Installationsmetod" #: ksconfig.gladestrings:132 msgid "SMB Workgroup:" msgstr "SMB-arbetsgrupp:" #: ../src/ksconfig_gui.py:126 ksconfig.gladestrings:173 msgid "Post-Installation Script" msgstr "Postinstallationsskript" #: ksconfig.gladestrings:68 msgid "L_inux" msgstr "_Linux" #: ksconfig.gladestrings:181 ksconfig.gladestrings:183 msgid "Save File" msgstr "Spara fil" #: ksconfig.gladestrings:163 msgid "Vertical Sync:" msgstr "Vertikal frekvens:" #: ksconfig.gladestrings:210 msgid "Format Partition" msgstr "Formatera partition" #: ksconfig.gladestrings:149 msgid "Color Depth" msgstr "Färgdjup" #: ksconfig.gladestrings:141 msgid "Medium" msgstr "Mellan" #: ksconfig.gladestrings:178 msgid "label93" msgstr "label93" #: ksconfig.gladestrings:161 msgid "Hz" msgstr "Hz" #: ksconfig.gladestrings:109 msgid "NIS Domain:" msgstr "NIS-domän:" #: ksconfig.gladestrings:74 msgid "Type" msgstr "Typ" #: ksconfig.gladestrings:66 msgid "N_one" msgstr "_Ingen" #: ksconfig.gladestrings:61 msgid "label35" msgstr "label35" #: ksconfig.gladestrings:17 msgid "Root Password:" msgstr "Rootlösenord:" #: ksconfig.gladestrings:157 msgid "Video Card RAM: " msgstr "Grafikkortsminne: " #: ksconfig.gladestrings:55 msgid "HTTP Server:" msgstr "HTTP-server:" #: ../src/ksconfig_gui.py:117 ksconfig.gladestrings:24 msgid "Boot Loader Options" msgstr "Startprogramalternativ" #: ksconfig.gladestrings:46 ksconfig.gladestrings:57 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #: ksconfig.gladestrings:63 msgid "Clear Master Boot Record:" msgstr "Töm huvudstartposten (MBR):" #: ../src/ksconfig_gui.py:121 msgid "Authentication" msgstr "Autentisering" #: ksconfig.gladestrings:67 msgid "A_ll" msgstr "_Alla" #: ksconfig.gladestrings:191 msgid "Fill to maximum allowable size" msgstr "Fyll till största möjliga storlek" #: ksconfig.gladestrings:120 msgid "Kerberos Realm:" msgstr "Kerberos-realm:" #: ksconfig.gladestrings:112 msgid "NIS" msgstr "NIS" #: ksconfig.gladestrings:33 msgid "LILO Options:" msgstr "LILO-alternativ:" #: ksconfig.gladestrings:82 msgid "Network Type:" msgstr "Nätverkstyp:" #: ksconfig.gladestrings:142 msgid "Disabled" msgstr "Avstängd" #: ksconfig.gladestrings:166 msgid "label88" msgstr "label88" #: ksconfig.gladestrings:58 msgid "Hard Drive Partition:" msgstr "Hårddiskpartition:" #: ksconfig.gladestrings:21 msgid "Perform installation in text mode (graphical is default)" msgstr "Utför installationen i textläge (grafiskt är standard)" #: ksconfig.gladestrings:160 msgid "Specify hsync and vsync instead of monitor" msgstr "" "Ange horisontell och vertikal synkroniseringsfrekvens istället för bildskärm" #: ksconfig.gladestrings:184 msgid "OK" msgstr "OK" #: ksconfig.gladestrings:128 msgid "Hesiod" msgstr "Hesiod" #: ksconfig.gladestrings:11 msgid "Basic Configuration (required)" msgstr "Grundläggande konfiguration (krävs)" #: ksconfig.gladestrings:100 msgid "Gateway:" msgstr "Gateway:" #: ksconfig.gladestrings:196 msgid "Force as primary number (1-4):" msgstr "Tvinga till primärt tal (1-4):" #: ksconfig.gladestrings:16 msgid "Time Zone:" msgstr "Tidszon:" #: ksconfig.gladestrings:32 msgid "Kernel parameters:" msgstr "Kärnparametrar:" #: ksconfig.gladestrings:115 msgid "LDAP Server: " msgstr "LDAP-server: " #: ksconfig.gladestrings:10 msgid "label1" msgstr "label1" #: ksconfig.gladestrings:152 msgid "GNOME" msgstr "GNOME" #: ksconfig.gladestrings:204 msgid "Drive:" msgstr "Enhet:" #: ksconfig.gladestrings:25 msgid "Install Boot Loader" msgstr "Installera startprogram" #: ksconfig.gladestrings:34 msgid "Use linear mode" msgstr "Använd linjärt läge:" #: ksconfig.gladestrings:111 msgid "NIS Server:" msgstr "NIS-server:" #: ../src/ksconfig_gui.py:135 ksconfig.gladestrings:7 msgid "Kickstart Configurator" msgstr "Kickstart-konfigurationsprogram" #: ksconfig.gladestrings:9 msgid "_Manual" msgstr "_Manuell" #: ksconfig.gladestrings:117 msgid "LDAP " msgstr "LDAP " #: ksconfig.gladestrings:192 msgid "Fill all space up to (MB):" msgstr "Fyll allt utrymme upp till (MB):" #: ksconfig.gladestrings:200 msgid "4" msgstr "4" #: ksconfig.gladestrings:213 msgid "RAID Level:" msgstr "RAID-nivå:" #: ksconfig.gladestrings:193 msgid "Fixed size" msgstr "Fast storlek" #: ../src/firewall.py:62 msgid "Trusted devices:" msgstr "Betrodda enheter:" #: ksconfig.gladestrings:125 msgid "Enable Hesiod Support" msgstr "Använd stöd för Hesiod" #: ksconfig.gladestrings:121 msgid "Kerberos Domain Controller (KDC):" msgstr "Kerberos-domänstyrenhet (KDC):" #: ksconfig.gladestrings:176 msgid "Use an interpreter:" msgstr "Använd en tolk:" #: ../src/ksconfig_gui.py:122 ksconfig.gladestrings:138 msgid "Firewall Configuration" msgstr "Brandväggskonfiguration" #: ksconfig.gladestrings:190 msgid "Additional Size Options" msgstr "Ytterligare storleksalternativ" #: ksconfig.gladestrings:122 msgid "Kerberos Master Server:" msgstr "Kerberos-huvudserver:" #: ksconfig.gladestrings:168 msgid "label34" msgstr "label34" #: ksconfig.gladestrings:158 msgid "Video Card" msgstr "Grafikkort" #: ksconfig.gladestrings:137 msgid "label32" msgstr "label32" #: ksconfig.gladestrings:102 msgid "label31" msgstr "label31" #: ksconfig.gladestrings:80 msgid "label30" msgstr "label30" #: ksconfig.gladestrings:65 msgid "_No" msgstr "_Nej" #: ksconfig.gladestrings:64 msgid "_Yes" msgstr "_Ja" #: ksconfig.gladestrings:156 msgid "Select a Video Card" msgstr "Välj ett grafikkort" #: ksconfig.gladestrings:209 msgid "Make RAID Device" msgstr "Skapa RAID-enhet" #: ksconfig.gladestrings:151 msgid "Default Desktop:" msgstr "Standardskrivbord:" #: ksconfig.gladestrings:13 msgid "Language Support:" msgstr "Språkstöd:" #: ksconfig.gladestrings:165 msgid "Monitor" msgstr "Bildskärm" #: ksconfig.gladestrings:18 msgid "Emulate 3 Buttons" msgstr "Emulera 3 knappar"