# Swedish messages for kbdconfig. # Copyright (C) 2000, 2001 Christian Rose . # # $Id: sv.po,v 1.15 2001/08/15 09:53:50 menthos Exp $ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbdconfig\n" G "POT-Creation-Date: 1999-04-08 15:32-0400\n" G "PO-Revision-Date: 2000-02-21 22:00+0100\n" N "POT-Creation-Date: 2001-02-14 13:56-0500\n" N "PO-Revision-Date: 2001-08-15 11:53+0100\n" "Last-Translator: Christian Rose \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" G "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" N "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" G msgid "cannot scan /usr/lib/kbd/keymaps for keyboard maps" G msgstr "kan inte söka efter tangentbordsmallar i /usr/lib/kbd/keymaps" G G msgid "cannot read first /usr/lib/kbd/keymaps keyboard map" G msgstr "kan inte läsa första tangentbordsmallen i /usr/lib/kbd/keymaps" G G msgid "cannot read next /usr/lib/kbd/keymaps keyboard map" G msgstr "kan inte läsa nästa tangentbordsmall i /usr/lib/kbd/keymaps" #: ../kbdconfig.c:61 N msgid "cannot scan /lib/kbd/keymaps for keyboard maps" N msgstr "kan inte söka efter tangentbordstabeller i /lib/kbd/keymaps" N #: ../kbdconfig.c:68 N msgid "cannot read first /lib/kbd/keymaps keyboard map" N msgstr "kan inte läsa första tangentbordstabellen i /lib/kbd/keymaps" N #: ../kbdconfig.c:95 N msgid "cannot read next /lib/kbd/keymaps keyboard map" N msgstr "kan inte läsa nästa tangentbordstabell i /lib/kbd/keymaps" #: ../kbdconfig.c:228 #, c-format N msgid "" N "%s: KEYBOARDTYPE has to be \"pc\" on line %d in /etc/sysconfig/keyboard\n" N msgstr "" N "%s: KEYBOARDTYPE måste vara \"pc\" på rad %d i /etc/sysconfig/keyboard\n" N #: ../kbdconfig.c:234 #, c-format #: ../kbdconfig.c:354 msgid "" " / between elements | selects | next screen" msgstr "" G " / mellan element | väljer | nästa skärm" N " / mellan element | väljer | nästa " N "skärm" N #: ../kbdconfig.c:355 #, c-format N msgid "kbdconfig %s - (C) 1999-2001 Red Hat, Inc." N msgstr "kbdconfig %s - © 1999-2001 Red Hat, Inc." N #: ../kbdconfig.c:360 N msgid "Serial console" N msgstr "Seriell konsoll" N #: ../kbdconfig.c:360 N msgid "No keymap will be loaded on serial console" N msgstr "Ingen tangentbordstabell kommer att läsas in på den seriella konsollen" N #: ../kbdconfig.c:365 #, c-format N msgid "%s: could not remove /etc/sysconfig/keyboard: %s" N msgstr "%s: kunde inte ta bort /etc/sysconfig/keyboard: %s" N #: ../kbdconfig.c:371 #, c-format N msgid "%s: could not remove /etc/sysconfig/console/default.kmap: %s" N msgstr "%s: kunde inte ta bort /etc/sysconfig/console/default.kmap: %s" #: ../kbdconfig.c:427 msgid "Keymap Loaded" G msgstr "Tangentbordsmallen laddad" N msgstr "Tangentbordstabellen har lästs in" #: ../kbdconfig.c:428 msgid "The new keymap has been loaded." G msgstr "Den nya tangentbordmallen har laddats." N msgstr "Den nya tangentbordstabellen har lästs in."