# Swedish messages for procman.
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2001.
#
# $Id: sv.po,v 1.1 2001/07/02 08:28:55 menthos Exp $
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: procman\n"
"POT-Creation-Date: 2001-07-02 10:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-07-02 10:28+0200\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: src/interface.c:124
msgid "All Processes"
msgstr "Alla processer"

#: src/interface.c:129
msgid "My Processes"
msgstr "Mina processer"

#: src/interface.c:137
msgid "View:"
msgstr "Visa:"

#: src/interface.c:151 src/procdialogs.c:80 src/procdialogs.c:96
msgid "End Process"
msgstr "Avsluta process"

#: src/interface.c:156 src/interface.c:267
msgid "More Info"
msgstr "Mer information"

#: src/interface.c:184
msgid "CPU :"
msgstr "CPU:"

#: src/interface.c:195
msgid "Memory Used :"
msgstr "Använt minne:"

#: src/interface.c:206
msgid "Swap Used :"
msgstr "Använt växlingsminne:"

#: src/interface.c:260
msgid "Less Info"
msgstr "Mindre information"

#: src/callbacks.c:64
msgid "Process Manager"
msgstr "Processhanterare"

#: src/callbacks.c:65
msgid "(C) 2001 Kevin Vandersloot"
msgstr "© 2001 Kevin Vandersloot"

#: src/callbacks.c:67
msgid "Simple process viewer using libgtop"
msgstr "Enkel processvisare som använder libgtop"

#: src/proctable.c:369
msgid "Running"
msgstr "Kör"

#: src/proctable.c:371
msgid "Stopped"
msgstr "Stoppad"

#: src/proctable.c:373
msgid "Sleeping"
msgstr "Sover"

#: src/infoview.c:88
msgid "Process Info"
msgstr "Processinformation"

#: src/infoview.c:96
msgid "Command : "
msgstr "Kommando: "

#: src/infoview.c:107
msgid "Status : "
msgstr "Status: "

#: src/infoview.c:118
msgid "Nice Value : "
msgstr "Nice-värde: "

#: src/infoview.c:126
msgid "Renice ..."
msgstr "Ändra nice-värde..."

#: src/infoview.c:130
msgid "Memory Usage"
msgstr "Minnesanvändning"

#: src/infoview.c:138
msgid "Total : "
msgstr "Totalt: "

#: src/infoview.c:148
msgid "RSS : "
msgstr "RSS: "

#: src/infoview.c:158
msgid "Shared : "
msgstr "Delat: "

#: src/infoview.c:168
msgid "Memory Maps ..."
msgstr "Minneskartor..."

#. We create it with an OK button, and then remove the button, to work
#. around a bug in gnome-libs.
#: src/procdialogs.c:73
msgid "Unsaved data will be lost"
msgstr "Osparad data kommer att förloras"

#: src/procdialogs.c:91
msgid "Show this dialog next time."
msgstr "Visa denna dialog nästa gång."

#: src/procdialogs.c:101 src/procdialogs.c:217
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"

#: src/procdialogs.c:178
msgid "The nice value is the priority"
msgstr "Nice-värdet är prioriteten"

#: src/procdialogs.c:189
msgid "Change Priority"
msgstr "Ändra prioritet"

#: src/procdialogs.c:204
msgid "Nice :"
msgstr "Nice:"

#: src/procdialogs.c:215
msgid "Renice"
msgstr "Ändra nice-värde"
