# Swedish messages for procman. # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. # Christian Rose , 2001. # # $Id: sv.po,v 1.1 2001/07/02 08:28:55 menthos Exp $ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: procman\n" "POT-Creation-Date: 2001-07-02 10:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-07-02 10:28+0200\n" "Last-Translator: Christian Rose \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/interface.c:124 msgid "All Processes" msgstr "Alla processer" #: src/interface.c:129 msgid "My Processes" msgstr "Mina processer" #: src/interface.c:137 msgid "View:" msgstr "Visa:" #: src/interface.c:151 src/procdialogs.c:80 src/procdialogs.c:96 msgid "End Process" msgstr "Avsluta process" #: src/interface.c:156 src/interface.c:267 msgid "More Info" msgstr "Mer information" #: src/interface.c:184 msgid "CPU :" msgstr "CPU:" #: src/interface.c:195 msgid "Memory Used :" msgstr "Använt minne:" #: src/interface.c:206 msgid "Swap Used :" msgstr "Använt växlingsminne:" #: src/interface.c:260 msgid "Less Info" msgstr "Mindre information" #: src/callbacks.c:64 msgid "Process Manager" msgstr "Processhanterare" #: src/callbacks.c:65 msgid "(C) 2001 Kevin Vandersloot" msgstr "© 2001 Kevin Vandersloot" #: src/callbacks.c:67 msgid "Simple process viewer using libgtop" msgstr "Enkel processvisare som använder libgtop" #: src/proctable.c:369 msgid "Running" msgstr "Kör" #: src/proctable.c:371 msgid "Stopped" msgstr "Stoppad" #: src/proctable.c:373 msgid "Sleeping" msgstr "Sover" #: src/infoview.c:88 msgid "Process Info" msgstr "Processinformation" #: src/infoview.c:96 msgid "Command : " msgstr "Kommando: " #: src/infoview.c:107 msgid "Status : " msgstr "Status: " #: src/infoview.c:118 msgid "Nice Value : " msgstr "Nice-värde: " #: src/infoview.c:126 msgid "Renice ..." msgstr "Ändra nice-värde..." #: src/infoview.c:130 msgid "Memory Usage" msgstr "Minnesanvändning" #: src/infoview.c:138 msgid "Total : " msgstr "Totalt: " #: src/infoview.c:148 msgid "RSS : " msgstr "RSS: " #: src/infoview.c:158 msgid "Shared : " msgstr "Delat: " #: src/infoview.c:168 msgid "Memory Maps ..." msgstr "Minneskartor..." #. We create it with an OK button, and then remove the button, to work #. around a bug in gnome-libs. #: src/procdialogs.c:73 msgid "Unsaved data will be lost" msgstr "Osparad data kommer att förloras" #: src/procdialogs.c:91 msgid "Show this dialog next time." msgstr "Visa denna dialog nästa gång." #: src/procdialogs.c:101 src/procdialogs.c:217 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #: src/procdialogs.c:178 msgid "The nice value is the priority" msgstr "Nice-värdet är prioriteten" #: src/procdialogs.c:189 msgid "Change Priority" msgstr "Ändra prioritet" #: src/procdialogs.c:204 msgid "Nice :" msgstr "Nice:" #: src/procdialogs.c:215 msgid "Renice" msgstr "Ändra nice-värde"