# Swedish messages for sed. # Copyright (C) 1999, 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc. # Christian Rose , 1999, 2000, 2001. # msgid "" msgstr "" G "Project-Id-Version: sed 3.02a\n" G "POT-Creation-Date: 1998-09-09 19:32-0700\n" G "PO-Revision-Date: 1999-08-17 00:11+01:00\n" N "Project-Id-Version: sed 3.02.80\n" N "POT-Creation-Date: 1999-09-06 17:44-0700\n" N "PO-Revision-Date: 2001-07-01 17:54+0200\n" "Last-Translator: Christian Rose \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" G "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" N "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: sed/compile.c:207 #, c-format N msgid "Called savchar() with unexpected pushback (%x)" N msgstr "Anropade savchar() med oväntat returtecken (%x)" N #: sed/compile.c:1049 N msgid "Unknown command:" N msgstr "Okänt kommando:" N #: sed/compile.c:1070 #, c-format #: sed/execute.c:641 msgid "INTERNAL ERROR: bad address type" G msgstr "INTERNT FEL: fel addresstyp" N msgstr "INTERNT FEL: felaktig addresstyp" #: sed/sed.c:97 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... {script-only-if-no-other-script} [input-file]...\n" "\n" " -n, --quiet, --silent\n" " suppress automatic printing of pattern space\n" " -e script, --expression=script\n" " add the script to the commands to be executed\n" " -f script-file, --file=script-file\n" " add the contents of script-file to the commands to be executed\n" N " -l N, --line-length=N\n" N " specify the desired line-wrap length for the `l' command\n" N " -u, --unbuffered\n" N "\n" " --help display this help and exit\n" " -V, --version output version information and exit\n" "\n" "If no -e, --expression, -f, or --file option is given, then the first\n" "non-option argument is taken as the sed script to interpret. All\n" "remaining arguments are names of input files; if no input files are\n" "specified, then the standard input is read.\n" "\n" msgstr "" G "Användning: %s [FLAGGA]... {skript-endast-om-inga-andra-skript} [indatafil]...\n" N "Användning: %s [FLAGGA]... {skript-endast-om-inga-andra} [indatafil]...\n" "\n" " -n, --quiet, --silent\n" " förhindrar automatisk utskrift av mönsterutrymme\n" " -e skript, --expression=skript\n" G " lägg till skript till de kommandon som skall utföras\n" N " lägg till skript till de kommandon som ska utföras\n" " -f skriptfil, --file=skriptfil\n" G " lägg till innehållet i skriptfil till de kommandon som skall\n" N " lägg till innehållet i skriptfil till de kommandon som ska\n" " utföras\n" N " -l N, --line-length=N\n" N " ange önskad radbrytningslängd för \"l\"-kommandot\n" N " -u, --unbuffered\n" N "\n" " --help visa denna hjälptext och avsluta\n" " -V, --version visa versionsinformation och avsluta\n" "\n" G "Om ingen av flaggorna -e, --expression, -f, eller --file ges, blir det första\n" G "argumentet, som inte är en flagga, det sed-skript som tolkas. Alla återstående\n" G "argument är namn på indatafiler; om inga indatafiler är angivna läses\n" G "standard in.\n" N "Om ingen av flaggorna -e, --expression, -f, eller --file ges, blir det\n" N "första argumentet som inte är en flagga det sed-skript som tolkas. Alla\n" N "återstående argument är namn på indatafiler; om inga indatafiler är angivna\n" N "läses standard in.\n" "\n" #: sed/sed.c:118 #, c-format msgid "" "E-mail bug reports to: %s .\n" "Be sure to include the word ``%s'' somewhere in the ``Subject:'' field.\n" msgstr "" G "Rapportera buggar till: %s .\n" N "Rapportera fel till: %s .\n" "Ange ordet \"%s\" på något ställe i \"Ärende:\"-fältet.\n" G "Skicka anmärkningar på översättningar till .\n" N "Skicka anmärkningar på översättningen till .\n" #: sed/utils.c:176 #, c-format N msgid "couldn't write an item to %s: %s" N msgstr "kunde inte skriva ett objekt till %s: %s" N #: sed/utils.c:179 #, c-format G msgid "couldn't write %d item%s to %s: %s" G msgstr "kunde inte skriva %d sak(er)%s till %s: %s" N msgid "couldn't write %d items to %s: %s" N msgstr "kunde inte skriva %d objekt till %s: %s"