  # Swedish messages for hello.
  # Copyright © 1997, 1998, 1999, 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.
  # Thomas Olsson <CID95THO@lustudat.student.lu.se>, 1997.
  # Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2000, 2001.
  #
  # $Id$
  #
  msgid ""
  msgstr ""
G "Project-Id-Version: hello 1.3.31\n"
G "POT-Creation-Date: 2001-05-24 22:14+0200\n"
G "PO-Revision-Date: 2001-06-03 23:02+0200\n"
N "Project-Id-Version: hello 1.3.32\n"
N "POT-Creation-Date: 2001-06-23 12:26+0200\n"
N "PO-Revision-Date: 2001-06-23 23:23+0200\n"
  "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
  "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
  "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  
  
  #. --option
  #: src/getopt.c:768
  #, c-format
  msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
G msgstr "%s: okänd flagga \"--%s\"\n"
N msgstr "%s: flaggan \"--%s\" är okänd\n"
  
  #. +option or -option
  #: src/getopt.c:772
  #, c-format
  msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
G msgstr "%s: okänd flagga \"%c%s\"\n"
N msgstr "%s: flaggan \"%c%s\" är okänd\n"
  
  
  #: src/getopt.c:801
  #, c-format
  msgid "%s: invalid option -- %c\n"
G msgstr "%s: otillåten flagga -- %c\n"
N msgstr "%s: ogiltig flagga -- %c\n"
  
  
  #. --help output 5 (end)
  #. TRANSLATORS, please don't forget to add the contact address for
  #. your translation!
  #. no-wrap
  #: src/hello.c:200
G msgid "Report bugs to <hello-list@gnu.franken.de>.\n"
  #, c-format
N msgid "Report bugs to <%s>.\n"
  msgstr ""
G "Rapportera fel till <hello-list@gnu.franken.de>.\n"
N "Rapportera fel till <%s>.\n"
 "Skicka anmärkningar på översättningen till <sv@li.org>.\n"
