# Swedish messages for encompass. # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. # Christian Rose , 2001. # # $Id: sv.po,v 1.1 2001/03/28 16:22:13 menthos Exp $ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: encompass\n" "POT-Creation-Date: 2001-03-28 16:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-03-28 17:58+0200\n" "Last-Translator: Christian Rose \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/encompass.xml.h:1 msgid "About" msgstr "Om" #: src/encompass.xml.h:2 msgid "About the program" msgstr "Om programmet" #: src/encompass.xml.h:3 msgid "Edit" msgstr "Redigera" #: src/encompass.xml.h:4 msgid "Edit program settings" msgstr "Redigera programinställningar" #: src/encompass.xml.h:5 msgid "Exit" msgstr "Avsluta" #: src/encompass.xml.h:6 msgid "Exit the program" msgstr "Avsluta programmet" #: src/encompass.xml.h:7 msgid "File" msgstr "Arkiv" #: src/encompass.xml.h:8 src/toolbar.c:141 msgid "Go" msgstr "Gå" #: src/encompass.xml.h:9 msgid "Help" msgstr "Hjälp" #: src/encompass.xml.h:10 msgid "New Window" msgstr "Nytt fönster" #: src/encompass.xml.h:11 msgid "Open New Window" msgstr "Öppna nytt fönster" #: src/encompass.xml.h:12 msgid "Preferences" msgstr "Alternativ" #: src/menu.c:7 src/toolbar.c:40 msgid "Back" msgstr "Bakåt" #: src/menu.c:7 msgid "Return to the previous page in history list" msgstr "Återgå till föregående sida i historiklistan" #: src/menu.c:14 src/toolbar.c:47 msgid "Forward" msgstr "Framåt" #: src/menu.c:14 msgid "Go to the next page in history list" msgstr "Gå till nästa sida i historiklistan" #: src/menu.c:21 src/toolbar.c:68 msgid "Home" msgstr "Hem" #: src/menu.c:21 msgid "Go to your home page" msgstr "Gå till din hemsida" #: src/menu.c:45 msgid "Encompass" msgstr "Encompass" #. other comments #: src/menu.c:51 msgid "A Web browser for the Gnome desktop." msgstr "En webbläsare för Gnome-skrivbordet." #: src/prefs.c:38 msgid "Encompass Preferences" msgstr "Inställningar för Encompass" #: src/prefs.c:46 msgid "Home Page:" msgstr "Hemsida:" #: src/prefs.c:57 msgid "General" msgstr "Allmänt" #: src/prefs.c:64 msgid "Connection" msgstr "Anslutning" #: src/toolbar.c:39 msgid "Move back" msgstr "Gå bakåt" #: src/toolbar.c:46 msgid "Move forward" msgstr "Gå framåt" #: src/toolbar.c:54 msgid "Stop loading" msgstr "Stoppa inläsning" #: src/toolbar.c:55 msgid "Stop" msgstr "Stoppa" #: src/toolbar.c:61 msgid "Reload page" msgstr "Läs om sida" #: src/toolbar.c:62 msgid "Reload" msgstr "Läs om" #: src/toolbar.c:67 msgid "Home page" msgstr "Hemsida" #: src/toolbar.c:73 msgid "Print Current Page" msgstr "Skriv ut aktuell sida" #: src/toolbar.c:73 msgid "Print" msgstr "Skriv ut" #: src/toolbar.c:124 msgid "Location:" msgstr "Plats:"