# Swedish messages for apacheconf. # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. # Christian Rose , 2001. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apacheconf\n" "POT-Creation-Date: 2001-02-06 13:56-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-02-08 07:47+0100\n" "Last-Translator: Christian Rose \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. ./apache-config.glade:4677 ./apache-config.glade:4847 #. * ./apache-config.glade:5019 #: src/glade-strings.c:11 msgid "Add..." msgstr "Lägg till..." #. ./apache-config.glade:1098 ./apache-config.glade:5408 #: src/glade-strings.c:14 msgid "Address" msgstr "Adress" #. ./apache-config.glade:5559 #: src/glade-strings.c:17 msgid "Address:" msgstr "Adress:" #. ./apache-config.glade:4498 #: src/glade-strings.c:20 msgid "Alert" msgstr "Varning" #. ./apache-config.glade:2753 #: src/glade-strings.c:23 msgid "Aliases" msgstr "Alias" #. ./apache-config.glade:2981 #: src/glade-strings.c:26 msgid "All requests on IP Address:" msgstr "Alla begäran på IP-adress:" #. ./apache-config.glade:3005 #: src/glade-strings.c:29 msgid "All requests on port:" msgstr "Alla begäran på port:" #. ./apache-config.glade:5907 #: src/glade-strings.c:32 msgid "Allow List" msgstr "Tillåtelselista" #. ./apache-config.glade:1851 #: src/glade-strings.c:35 msgid "Allow _Persistent Connections" msgstr "Tillåt _varaktiga anslutningar" #. ./apache-config.glade:5983 #: src/glade-strings.c:38 msgid "Allow access from all hosts" msgstr "Tillåt åtkomst från alla värdar" #. ./apache-config.glade:5930 #: src/glade-strings.c:41 msgid "Allow hosts from:" msgstr "Tillåt värdar från:" #. ./apache-config.glade:1745 #: src/glade-strings.c:44 msgid "Allow unlimitted requests per connection" msgstr "Tillåt obegränsat antal begäran per anslutning" #. ./apache-config.glade:639 #: src/glade-strings.c:47 msgid "Apache Configuration" msgstr "Apache-konfiguration" #. ./apache-config.glade:807 #: src/glade-strings.c:50 msgid "Available Addresses" msgstr "Tillgängliga adresser" #. ./apache-config.glade:681 ./apache-config.glade:2258 #: src/glade-strings.c:53 msgid "Basic Setup" msgstr "Grundläggande inställningar" #. ./apache-config.glade:4148 #: src/glade-strings.c:56 msgid "C_ustom Log String:" msgstr "Anpassad _loggsträng:" #. ./apache-config.glade:3765 #: src/glade-strings.c:59 msgid "Certificate _Authority Path:" msgstr "Sökväg till certifikat_auktoritet:" #. ./apache-config.glade:3738 #: src/glade-strings.c:62 msgid "Certificate _Chain File:" msgstr "Fil med _certifikatkedja:" #. ./apache-config.glade:3552 #: src/glade-strings.c:65 msgid "Certificate _File:" msgstr "Certifikat_fil:" #. ./apache-config.glade:3711 #: src/glade-strings.c:68 msgid "Certificate _Key File:" msgstr "Fil med certifikat_nyckel:" #. ./apache-config.glade:1681 #: src/glade-strings.c:71 msgid "Connection Timeout:" msgstr "Anslutningstimeout:" #. ./apache-config.glade:1659 #: src/glade-strings.c:74 msgid "Connections" msgstr "Anslutningar" #. ./apache-config.glade:4498 #: src/glade-strings.c:77 msgid "Critical" msgstr "Kritiskt" #. ./apache-config.glade:3886 ./apache-config.glade:4498 #: src/glade-strings.c:80 msgid "Debug" msgstr "Felsök" #. ./apache-config.glade:206 #: src/ApacheConf.py:117 src/glade-strings.c:83 msgid "Default" msgstr "Standard" #. ./apache-config.glade:315 #: src/glade-strings.c:86 msgid "Default Directory" msgstr "Standardkatalog" #. ./apache-config.glade:5363 #: src/glade-strings.c:89 msgid "Default Directory Options:" msgstr "Alternativ för standardkatalog:" #. ./apache-config.glade:3400 #: src/glade-strings.c:92 msgid "Default Error Page _Footer:" msgstr "Sid_fot på standardfelsida:" #. ./apache-config.glade:2479 #: src/glade-strings.c:95 msgid "Default Virtual Host" msgstr "Standard virtuell värd" #. ./apache-config.glade:1194 ./apache-config.glade:4733 #. * ./apache-config.glade:4905 ./apache-config.glade:5075 #: src/glade-strings.c:99 msgid "Delete" msgstr "Ta bort" #. ./apache-config.glade:5806 #: src/glade-strings.c:102 msgid "Deny List" msgstr "Nekandelista" #. ./apache-config.glade:5882 #: src/glade-strings.c:105 msgid "Deny access from all hosts" msgstr "Neka åtkomst från alla värdar" #. ./apache-config.glade:5829 #: src/glade-strings.c:108 msgid "Deny hosts from:" msgstr "Neka värdar från:" #. ./apache-config.glade:254 #: src/glade-strings.c:111 msgid "Description:" msgstr "Beskrivning:" #. ./apache-config.glade:5286 #: src/glade-strings.c:114 msgid "Directory" msgstr "Katalog" #. ./apache-config.glade:1992 ./apache-config.glade:5635 #: src/glade-strings.c:117 msgid "Directory Options" msgstr "Katalogalternativ" #. ./apache-config.glade:3113 #: src/glade-strings.c:120 msgid "Directory Page Search List" msgstr "Söklista för katalogsida" #. ./apache-config.glade:6061 #: src/glade-strings.c:123 msgid "Directory:" msgstr "Katalog:" #. ./apache-config.glade:2399 #: src/glade-strings.c:126 msgid "Document _Root Directory:" msgstr "Katalog med dokument_rot:" #. ./apache-config.glade:4523 #: src/glade-strings.c:129 msgid "Double Reverse Lookup " msgstr "Dubbel omvänd uppslagning " #. ./apache-config.glade:3463 ./apache-config.glade:5350 #: src/glade-strings.c:132 msgid "Edi_t..." msgstr "R_edigera..." #. ./apache-config.glade:1226 #: src/glade-strings.c:135 msgid "Edit Default _Settings..." msgstr "Redigera _standardinställningar..." #. ./apache-config.glade:4705 ./apache-config.glade:4876 #. * ./apache-config.glade:5047 #: src/glade-strings.c:139 msgid "Edit..." msgstr "Redigera..." #. ./apache-config.glade:4498 #: src/glade-strings.c:142 msgid "Emergency" msgstr "Nödfall" #. ./apache-config.glade:5093 #: src/glade-strings.c:145 msgid "Environment" msgstr "Miljö" #. ./apache-config.glade:450 ./apache-config.glade:4624 #: src/glade-strings.c:148 msgid "Environment Variable" msgstr "Miljövariabel" #. ./apache-config.glade:3886 ./apache-config.glade:4498 #: src/glade-strings.c:151 msgid "Error" msgstr "Fel" #. ./apache-config.glade:280 #: src/glade-strings.c:154 msgid "Error Code:" msgstr "Felkod:" #. ./apache-config.glade:4224 #: src/glade-strings.c:157 msgid "Error Log" msgstr "Fellogg" #. ./apache-config.glade:3314 #: src/glade-strings.c:160 msgid "Error Pages" msgstr "Felsidor" #. ./apache-config.glade:206 #: src/glade-strings.c:163 msgid "File" msgstr "Fil" #. ./apache-config.glade:3095 #: src/ApacheConf.py:58 src/glade-strings.c:166 msgid "General Options" msgstr "Allmänna inställningar" #. ./apache-config.glade:2456 #: src/glade-strings.c:169 msgid "Host Information" msgstr "Värdinformation" #. ./apache-config.glade:876 #: src/glade-strings.c:172 msgid "IP Addresses" msgstr "IP-adresser" #. ./apache-config.glade:2479 #: src/glade-strings.c:175 msgid "IP based Virtual Host" msgstr "IP-baserad virtuell värd" #. ./apache-config.glade:3886 ./apache-config.glade:4498 #: src/glade-strings.c:178 msgid "Info" msgstr "Info" #. ./apache-config.glade:6033 #: src/glade-strings.c:181 msgid "Let .htaccess files _override directory options" msgstr "Låt .htaccess-filer _åsidosätta katalogalternativ" #. ./apache-config.glade:3295 #: src/glade-strings.c:184 msgid "" "List of files to search for when a directory is requested.\n" "Eg. index.html, index.shtml etc." msgstr "" "Lista med filer att söka efter när en katalog begärs.\n" "Exempelvis index.html, index.shtml osv." #. ./apache-config.glade:5607 #: src/glade-strings.c:189 msgid "Listen to all addresses" msgstr "Lyssna på alla adresser" #. ./apache-config.glade:2957 #: src/glade-strings.c:192 msgid "Listen to all remaining unhandled requests" msgstr "Lyssna på alla återstående ohanterade begäran" #. ./apache-config.glade:4435 #: src/glade-strings.c:195 msgid "Log Le_vel:" msgstr "Loggni_vå:" #. ./apache-config.glade:3987 ./apache-config.glade:4281 #: src/glade-strings.c:198 msgid "Log to _Program:" msgstr "Logga till _programmet:" #. ./apache-config.glade:4548 #: src/ApacheConf.py:61 src/ApacheConf.py:66 src/glade-strings.c:201 msgid "Logging" msgstr "Loggning" #. ./apache-config.glade:1008 #: src/glade-strings.c:204 msgid "Main" msgstr "Huvud" #. ./apache-config.glade:1615 #: src/glade-strings.c:207 msgid "Max Number of _Connections:" msgstr "Maximalt antal _anslutningar:" #. ./apache-config.glade:1769 #: src/glade-strings.c:210 msgid "Max _requests per connection:" msgstr "Maximalt antal _begäran per anslutning:" #. ./apache-config.glade:1085 #: src/glade-strings.c:213 msgid "Name" msgstr "Namn" #. ./apache-config.glade:2479 #: src/glade-strings.c:216 msgid "Name based Virtual Host" msgstr "Namnbaserad virtuell värd" #. ./apache-config.glade:4523 #: src/glade-strings.c:219 msgid "No Reverse Lookup" msgstr "Ingen omvänd uppslagning" #. ./apache-config.glade:3422 #: src/glade-strings.c:222 msgid "No footer" msgstr "Ingen sidfot" #. ./apache-config.glade:3886 #: src/glade-strings.c:225 msgid "None" msgstr "Ingen" #. ./apache-config.glade:4498 #: src/glade-strings.c:228 msgid "Notice" msgstr "Observera" #. ./apache-config.glade:6009 #: src/ApacheConf.py:82 src/glade-strings.c:231 msgid "Options" msgstr "Alternativ" #. ./apache-config.glade:5735 #: src/glade-strings.c:234 msgid "Order" msgstr "Ordning" #. ./apache-config.glade:3481 #: src/glade-strings.c:237 msgid "Page Options" msgstr "Sidalternativ" #. ./apache-config.glade:407 #: src/glade-strings.c:240 msgid "Page name to search for:" msgstr "Sidnamn att söka efter:" #. ./apache-config.glade:4749 #: src/glade-strings.c:243 msgid "Pass to CGI Scripts" msgstr "Skicka till CGI-skript" #. ./apache-config.glade:5391 #: src/glade-strings.c:246 msgid "Performance" msgstr "Prestanda" #. ./apache-config.glade:1921 #: src/glade-strings.c:249 msgid "Performance Tuning" msgstr "Prestandaanpassning" #. ./apache-config.glade:5527 #: src/glade-strings.c:252 msgid "Port:" msgstr "Port:" #. ./apache-config.glade:5790 #: src/glade-strings.c:255 msgid "Process _Allow list before Deny list" msgstr "Behandla _tillåtelselistan innan nekandelistan" #. ./apache-config.glade:5775 #: src/glade-strings.c:258 msgid "Process _Deny list before Allow list" msgstr "Behandla _nekandelistan innan tillåtelselistan" #. ./apache-config.glade:1826 #: src/glade-strings.c:261 msgid "Requests per Connection" msgstr "Begäran per anslutning" #. ./apache-config.glade:4523 #: src/glade-strings.c:264 msgid "Reverse Lookup" msgstr "Omvänd uppslagning" #. ./apache-config.glade:4462 #: src/glade-strings.c:267 msgid "Reverse _DNS Lookup:" msgstr "Omvänd _DNS-uppslagning:" #. ./apache-config.glade:3912 #: src/ApacheConf.py:60 src/glade-strings.c:270 msgid "SSL" msgstr "SSL" #. ./apache-config.glade:3519 #: src/glade-strings.c:273 msgid "SSL Configuration" msgstr "SSL-konfiguration" #. ./apache-config.glade:3819 #: src/glade-strings.c:276 msgid "SSL Log Le_vel:" msgstr "SSL-loggni_vå:" #. ./apache-config.glade:3792 #: src/glade-strings.c:279 msgid "SSL _Log File:" msgstr "SSL-_loggfil:" #. ./apache-config.glade:1566 #: src/glade-strings.c:282 msgid "Server" msgstr "Server" #. ./apache-config.glade:2577 #: src/glade-strings.c:285 msgid "Server _Host Name:" msgstr "Servervärd_namn:" #. ./apache-config.glade:1585 #: src/glade-strings.c:288 msgid "Servers" msgstr "Servrar" #. ./apache-config.glade:987 #: src/glade-strings.c:291 msgid "Set addresses for Apache to listen for requests on." msgstr "Ställ in adresser som Apache ska lyssna efter begäran på." #. ./apache-config.glade:2088 #: src/glade-strings.c:294 msgid "Set default directory options" msgstr "Ställ in standardkatalogalternativ" #. ./apache-config.glade:4566 #: src/glade-strings.c:297 msgid "Set for CGI Scripts" msgstr "Använd för CGI-skript" #. ./apache-config.glade:3422 #: src/glade-strings.c:300 msgid "Show footer" msgstr "Visa sidfot" #. ./apache-config.glade:3422 #: src/glade-strings.c:303 msgid "Show footer with email address" msgstr "Visa sidfot med e-postadress" #. ./apache-config.glade:3886 #: src/glade-strings.c:306 msgid "Trace" msgstr "Spåra" #. ./apache-config.glade:3930 #: src/glade-strings.c:309 msgid "Transfer Log" msgstr "Överföringslogg" #. ./apache-config.glade:206 #: src/glade-strings.c:312 msgid "URL" msgstr "URL" #. ./apache-config.glade:4921 #: src/glade-strings.c:315 msgid "Unset for CGI Scripts" msgstr "Använd inte för CGI-skript" #. ./apache-config.glade:4016 ./apache-config.glade:4310 #: src/glade-strings.c:318 msgid "Use _System Log:" msgstr "Använd _systemlogg:" #. ./apache-config.glade:4181 #: src/glade-strings.c:321 msgid "Use _custom logging facilities" msgstr "Använd anpassade loggfa_ciliteter" #. ./apache-config.glade:4637 #: src/glade-strings.c:324 msgid "Value" msgstr "Värde" #. ./apache-config.glade:2112 #: src/glade-strings.c:327 msgid "Virtual Host Properties" msgstr "Egenskaper för virtuell värd" #. ./apache-config.glade:2291 #: src/glade-strings.c:330 msgid "Virtual Host _Name:" msgstr "_Namn på virtuell värd:" #. ./apache-config.glade:1021 ./apache-config.glade:1241 #: src/glade-strings.c:333 msgid "Virtual Hosts" msgstr "Virtuella värdar" #. ./apache-config.glade:3886 ./apache-config.glade:4498 #: src/glade-strings.c:336 msgid "Warn" msgstr "Varna" #. ./apache-config.glade:751 #: src/glade-strings.c:339 msgid "Webmaster _email address:" msgstr "Webbansvariges _e-postadress:" #. ./apache-config.glade:916 ./apache-config.glade:1138 #. * ./apache-config.glade:2860 ./apache-config.glade:3222 #. * ./apache-config.glade:5168 #: src/glade-strings.c:344 msgid "_Add..." msgstr "_Lägg till..." #. ./apache-config.glade:123 #: src/glade-strings.c:347 msgid "_Behavior:" msgstr "_Uppförande:" #. ./apache-config.glade:1416 #: src/glade-strings.c:350 msgid "_Core Dump Directory:" msgstr "Katalog för _kärndumpar:" #. ./apache-config.glade:972 ./apache-config.glade:2917 #. * ./apache-config.glade:3279 ./apache-config.glade:5224 #: src/glade-strings.c:354 msgid "_Delete" msgstr "Ta _bort" #. ./apache-config.glade:944 ./apache-config.glade:1166 #. * ./apache-config.glade:2888 ./apache-config.glade:3250 #. * ./apache-config.glade:5196 #: src/glade-strings.c:359 msgid "_Edit..." msgstr "R_edigera..." #. ./apache-config.glade:3505 #: src/glade-strings.c:362 msgid "_Enable SSL support" msgstr "_Använd stöd för SSL" #. ./apache-config.glade:599 #: src/glade-strings.c:365 msgid "_Environment Variable:" msgstr "_Miljövariabel:" #. ./apache-config.glade:1537 #: src/glade-strings.c:368 msgid "_Group:" msgstr "_Grupp:" #. ./apache-config.glade:2702 #: src/glade-strings.c:371 msgid "_Host Name:" msgstr "_Värdnamn:" #. ./apache-config.glade:2526 ./apache-config.glade:2651 #: src/glade-strings.c:374 msgid "_IP Address:" msgstr "_IP-adress:" #. ./apache-config.glade:5760 #: src/glade-strings.c:377 msgid "_Let all hosts access this directory" msgstr "_Låt alla värdar komma åt denna katalog" #. ./apache-config.glade:150 #: src/glade-strings.c:380 msgid "_Location" msgstr "_Plats" #. ./apache-config.glade:1362 #: src/glade-strings.c:383 msgid "_Lock File:" msgstr "_Låsfil:" #. ./apache-config.glade:3958 ./apache-config.glade:4252 #: src/glade-strings.c:386 msgid "_Log to File:" msgstr "_Logga till fil:" #. ./apache-config.glade:1389 #: src/glade-strings.c:389 msgid "_PID File:" msgstr "_PID-fil:" #. ./apache-config.glade:778 #: src/glade-strings.c:392 msgid "_Server Name:" msgstr "_Servernamn:" #. ./apache-config.glade:1875 #: src/glade-strings.c:395 msgid "_Timeout for next Connection:" msgstr "_Timeout för nästa anslutning:" #. ./apache-config.glade:1510 #: src/glade-strings.c:398 msgid "_User:" msgstr "_Användare:" #. ./apache-config.glade:572 #: src/glade-strings.c:401 msgid "_Value to set:" msgstr "_Värde att ställa in:" #. ./apache-config.glade:2426 #: src/glade-strings.c:404 msgid "_Webmaster email address:" msgstr "_Webbansvariges e-postadress:" #. ./apache-config.glade:2222 #: src/glade-strings.c:407 msgid "label1116" msgstr "label1116" #. ./apache-config.glade:2935 #: src/glade-strings.c:410 msgid "label1226" msgstr "label1226" #. ./apache-config.glade:2630 #: src/glade-strings.c:413 msgid "label1227" msgstr "label1227" #. ./apache-config.glade:3078 #: src/glade-strings.c:416 msgid "label1245" msgstr "label1245" #. ./apache-config.glade:2820 ./apache-config.glade:3182 #: src/glade-strings.c:419 msgid "label72" msgstr "label72" #. ./apache-config.glade:4807 ./apache-config.glade:4979 #: src/glade-strings.c:422 msgid "label87" msgstr "label87" #: src/ApacheConf.py:59 src/ApacheConf.py:65 msgid "Site Configuration" msgstr "Webbplatskonfiguration" #: src/ApacheConf.py:62 src/ApacheConf.py:67 msgid "Environment Variables" msgstr "Miljövariabler" #: src/ApacheConf.py:63 src/ApacheConf.py:68 msgid "Directories" msgstr "Kataloger" #: src/ApacheConf.py:106 msgid "Error Code" msgstr "Felkod" #: src/ApacheConf.py:106 msgid "Behavior" msgstr "Uppförande" #: src/ApacheConf.py:106 msgid "Location" msgstr "Plats" #: src/ApacheConf.py:124 msgid "default" msgstr "standard" #: src/ApacheConf.py:185 msgid "Are you sure you want to save and exit?" msgstr "Är du säker på att du vill spara och avsluta?" #: src/ApacheConf.py:196 msgid "The configuration file has been manually modified. Overwrite?" msgstr "Konfigurationsfilen har ändrats manuellt. Åsidosätt?" #: src/ApacheConf.py:209 src/ApacheConf.py:214 msgid "Are you sure you want to quit?" msgstr "Är du säker på att du vill avsluta?" #: src/ApacheConf.py:230 msgid "You must include a port to listen on. Typically, port 80 is used." msgstr "Du måste inkludera en port att lyssna på. Normalt används port 80." #: src/ApacheConf.py:246 msgid "You already have an address with that name." msgstr "Du har redan en adress med det namnet." #: src/ApacheConf.py:260 msgid "Add new address..." msgstr "Lägg till ny adress..." #: src/ApacheConf.py:265 msgid "Edit an address..." msgstr "Redigera en adress..." #: src/ApacheConf.py:291 msgid "All available addresses on port " msgstr "Alla tillgängliga adresser på port " #: src/ApacheConf.py:456 msgid "Add a new alias..." msgstr "Lägg till ett nytt alias..." #: src/ApacheConf.py:459 #, c-format msgid "" "Add a new alias for the hostname:\n" "\"%s\"" msgstr "" "Lägg till ett nytt alias för värdnamnet:\n" "\"%s\"" #: src/ApacheConf.py:461 msgid "Add a new alias:" msgstr "Lägg till ett nytt alias:" #: src/ApacheConf.py:467 #, c-format msgid "" "Edit an existing alias for the hostname:\n" "\"%s\"" msgstr "" "Redigera ett existerande alias för värdnamnet:\n" "\"%s\"" #: src/ApacheConf.py:468 #, c-format msgid "Edit an alias for %s..." msgstr "Redigera ett alias för %s..." #: src/ApacheConf.py:470 msgid "Edit an existing alias:" msgstr "Redigera ett existerande alias:" #: src/ApacheConf.py:471 msgid "Edit an alias..." msgstr "Redigera ett alias..." #: src/ApacheConf.py:481 msgid "Unable to add an empty alias." msgstr "Kan inte lägga till ett tomt alias." #: src/ApacheConf.py:488 #, c-format msgid "" "An alias with the name\n" "\"%s\"\n" "already exists." msgstr "" "Ett alias med namnet\n" "\"%s\"\n" "finns redan." #: src/ApacheConf.py:558 #, c-format msgid "%d - %s" msgstr "%d - %s" #: src/ApacheConf.py:614 #, c-format msgid "Error Code %d - %s" msgstr "Felkod %d - %s" #: src/ApacheConf.py:661 msgid "" "SSL cannot be used with name based virtual hosts.\n" "Please change to an IP based virtual host." msgstr "" "SSL kan inte användas med namnbaserade virtuella värdar.\n" "Var vänlig och ändra till en IP-baserad virtuell värd." #: src/ApacheConf.py:955 msgid "SSL Options" msgstr "SSL-alternativ" #: src/ApacheControl.py:574 src/ApacheControl.py:614 msgid "[ No Options ]" msgstr "[ Inga alternativ ]"