  
  #: src/main.c:709 src/main.c:911
  msgid "Toggle _all pages"
G msgstr "Växla _alla sidor"
N msgstr "Markera _alla sidor"
  
  #: src/main.c:711 src/main.c:913
  msgid "Toggle _even pages"
G msgstr "Växla _jämna sidor"
N msgstr "Markera _jämna sidor"
  
  #: src/main.c:713 src/main.c:915
  msgid "Toggle _odd pages"
G msgstr "Växla _udda sidor"
N msgstr "Markera _udda sidor"
  
  
  #: src/main.c:842
  msgid "_Override Document size"
G msgstr "_Ignorera dokumentets mediatyp"
N msgstr "_Åsidosätt dokumentets mediatyp"
  
  #: src/mainc:842
  msgid "Override the size of page to use."
G msgstr "Ignorera typen av papper som används."
N msgstr "Åsidosätt typen av papper som används."
  
  
  #: src/main.c:928
  msgid "_Page Size"
G msgstr ""
N msgstr "Sidstorlek"
  
  
  #. media choice menu
  #: src/main.c:1582
  msgid "Fallback media size"
G msgstr "Reservmediatyp"
N msgstr "Reservstorlek för media"
  
  #. override media size
  #: src/main.c:1613
  msgid "Override media size"
G msgstr "Ignorera dokumentets mediatyp"
N msgstr "Åsidosätt mediastorlek"
  
  #. orientation choice menu
  #: src/main.c:1627
  msgid "Fallback media orientation"
G msgstr "Återgå till gammal pappersorientering"
N msgstr "Reservorientering"
  
  
  #: src/gtkgs.c:894
  msgid "Broken pipe."
G msgstr ""
N msgstr "Avbrutet rör."

