# Swedish messages for util-linux. # Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Christian Rose , 2001, 2002, 2003, 2004. # # Permission is granted to freely copy and distribute # this file and modified versions, provided that this # header is not removed and modified versions are marked # as such. # msgid "" msgstr "" G "Project-Id-Version: util-linux 2.12j\n" N "Project-Id-Version: util-linux 2.12m\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" G "POT-Creation-Date: 2004-12-08 02:11-0500\n" G "PO-Revision-Date: 2004-12-15 20:18+0100\n" N "POT-Creation-Date: 2004-12-21 18:46-0500\n" N "PO-Revision-Date: 2004-12-22 14:54+0100\n" "Last-Translator: Christian Rose \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:124 #, c-format msgid "" G "usage: %s [-v] [-b blksz] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" N "usage: %s [-h] [-v] [-b blksz] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" " -h print this help\n" " -v be verbose\n" " -E make all warnings errors (non-zero exit status)\n" " -b blksz use this blocksize, must equal page size\n" " -e edition set edition number (part of fsid)\n" " -i file insert a file image into the filesystem (requires >= 2.4.0)\n" " -n name set name of cramfs filesystem\n" " -p pad by %d bytes for boot code\n" " -s sort directory entries (old option, ignored)\n" " -z make explicit holes (requires >= 2.3.39)\n" " dirname root of the filesystem to be compressed\n" " outfile output file\n" msgstr "" G "användning: %s [-v] [-b blkstrl] [-e edition] [-i fil] [-n namn] katnamn utfil\n" N "användning: %s [-h] [-v] [-b blkstrl] [-e edition] [-i fil] [-n namn] katnamn utfil\n" " -h visa denna hjälptext\n" " -v var utförlig\n" " -E gör alla varningar till fel (slutstatus inte noll)\n" " -b blkstrl använd denna blockstorlek, måste vara lika med sidstorlek\n" " -e edition ställ in editionsnummer (del av fsid)\n" " -i fil infoga en filavbild i filsystemet (kräver >= 2.4.0)\n" " -n namn ställ in namnet på cramfs-filsystemet\n" " -p fyll ut med %d byte för startkod\n" " -s sortera katalogposter (gammal flagga, ignorerad)\n" " -z skapa explicita hål (kräver >= 2.3.39)\n" " katnamn rot på filsystemet som ska komprimeras\n" " utfil utdatafil\n" #: fdisk/cfdisk.c:383 N msgid "Linux JFS" N msgstr "Linux JFS" N #: fdisk/cfdisk.c:385 #: fdisk/fdisk.c:650 #, c-format G msgid "Warning: omitting partitions after %d\n" G msgstr "Varning: utelämnar partitioner efter %d\n" N msgid "" N "Warning: omitting partitions after #%d.\n" N "They will be deleted if you save this partition table.\n" N msgstr "" N "Varning: utelämnar partitioner efter nr %d.\n" N "De kommer att tas bort om du sparar denna partitionstabell.\n" #: fdisk/fdisk.c:2197 #, c-format N msgid "" N "\n" N "Error closing file\n" N msgstr "" N "\n" N "Fel vid stängning av fil\n" N N msgid "Error closing file\n" N msgstr "Fel vid stängning av fil\n" N #: fdisk/fdisk.c:2201 #, c-format #: fdisk/fdisksgilabel.c:200 #, c-format msgid "" "\n" "Disk %s (SGI disk label): %d heads, %d sectors\n" "%d cylinders, %d physical cylinders\n" "%d extra sects/cyl, interleave %d:1\n" "%s\n" G "Units = %s of %d * 512 bytes\n" N "Units = %s of %d * %d bytes\n" "\n" msgstr "" "\n" "Disk %s (SGI-disketikett): %d huvuden, %d sektorer\n" "%d cylindrar, %d fysiska cylindrar\n" "%d extra sektorer/cylinder, mellanrum %d:1\n" "%s\n" G "Enheter = %s av %d × 512 byte\n" N "Enheter = %s av %d × %d byte\n" "\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:213 #, c-format msgid "" "\n" "Disk %s (SGI disk label): %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" G "Units = %s of %d * 512 bytes\n" N "Units = %s of %d * %d bytes\n" "\n" msgstr "" "\n" "Disk %s (SGI-disketikett): %d huvuden, %d sektorer, %d cylindrar\n" G "Enheter = %s av %d × 512 byte\n" N "Enheter = %s av %d × %d byte\n" "\n" #: fdisk/i386_sys_types.c:62 N msgid "Linux plaintext" N msgstr "Linux klartext" N #: fdisk/i386_sys_types.c:64 #: mount/lomount.c:181 #, c-format N msgid "%s: no permission to look at /dev/loop#" N msgstr "%s: inga rättigheter att granska /dev/loop#" N #: mount/lomount.c:184 #, c-format #: mount/mount.c:965 #, c-format msgid "" "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n" G " missing codepage, or too many mounted file systems" N " missing codepage or other error" msgstr "" "mount: fel filsystemstyp, felaktig flagga, felaktigt superblock\n" G " på %s, codepage saknas, eller för många monterade filsystem" N " på %s, codepage saknas, eller annat fel" N #: mount/mount.c:975 N msgid "" N " (could this be the IDE device where you in fact use\n" N " ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)" N msgstr "" N " (kan detta vara den IDE-enhet där du i själva verket\n" N " använder ide-scsi så att sr0 eller sda eller något\n" N " liknande behövs?)" N #: mount/mount.c:981 N msgid "" N " (aren't you trying to mount an extended partition,\n" N " instead of some logical partition inside?)" N msgstr "" N " (försöker du kanske montera en utökad partition,\n" N " istället för någon logisk partition inuti?)" N #: mount/mount.c:998 N msgid "" N " In some cases useful info is found in syslog - try\n" N " dmesg | tail or so\n" N msgstr "" N " I en del fall kan användbar information hittas i syslog\n" N " - prova dmesg | tail eller något liknande\n" #. "" would be expanded to `pwd` #: mount/umount.c:553 N msgid "Cannot umount \"\"\n" N msgstr "Kan inte avmontera \"\"\n" N N msgid "Cannot umount \"%s\"\n" N msgstr "Kan inte avmontera \"%s\"\n" N N msgid "Cannot umount %s\n" N msgstr "Kan inte avmontera %s\n" N #: mount/umount.c:559 #, c-format