Re: Översättningen av gnumeric

From: Christian Rose (menthos_at_menthos.com)
Date: 2001-07-09 23:29:54

Jörgen Tegnér wrote:
> > Hej, orkar du modifiera denna rättning så att den blir mot det aktuella
> > utseendet på filen? http://www.menthos.com/po/gnome/gnumeric.sv.po
> 
> Dagens laddning med diffar.

Hej!
Du kanske missförstod mig. Problemet är inte att det var *en* patch,
utan att den var mot det gamla utseendet på filen. Jag uppdaterar ju
filen mot källkoden då och då, och då blir det mesta annorlunda, och
patchen funkar inte längre.

Med flera patchar får jag bara problemet att jag inte kan applicera dem
utan problem eftersom de är i konflikt sinsemellan. Så gör helst alla
ändringar du vill ha gjort i *en* patch, som är gjord mot en aktuell
version som är hämtad från URL:en ovan. Jag aktualiserar den po-filen
just nu, så du bör hämta den på nytt.
Du kan skicka patchen privat till mig, tror inte ändringarna behöver
skickas till listan fler gånger. Jag tyckte alla ändringar var ok.


> Jag har gnumeric version 0.47 och den klarar inte av att visa decimaltal på
> svenska. Hur är det med senare versioner? Om det fortfarande inte fungerar
> får vi fortsätta att skriva decimaltalen med punkt i hjälptexterna.

Jag testade nyss med gnumeric 0.65 på ett system med glibc 2.2.2.
Fungerar alldeles utmärkt (9,3 + 5,4 = 14,7). Jag tror jody nämnde att
det var ett problem med en bugg i tidigare glibc som gjorde att det inte
fungerade.


> Jag hittade ett par fula saker i funktionen CONVERT() som borde bugrapporteras.
> Det är magnetiska flödestätheten, angiven med ga i originalet. Det ska
> vara G.

Okej, gör du det? http://bugzilla.gnome.org/
Tala gärna om buggnummer.


> Enheten ångström betecknas Å, även i utrikiska texter.

Problemet är ju att Å inte finns med i ASCII, och tyvärr måste källkod
vara i ASCII, bland annat för gettexts skull (annars blir det problem
med icke-latin1-översättningar eftersom inte flera olika
teckenuppsättningar kan finnas i samma po-fil).
Men du kan ju buggrapportera och säga att de ska ha en kommentar i
källkoden om att det ska översättas med Å om det tecknet finns i
översättningens teckentabell.


Christian

Arkiv genererat av hypermail 2.1.1.