Re: gnome-chess

From: Dennis Bjorklund (db_at_zigo.dhs.org)
Date: 2001-05-15 07:05:51

On Tue, 15 May 2001, Martin Norbäck wrote:

> #: src/dialogs/prefs.glade.h:18
> msgid "Always promote to queen"
> msgstr "Förvandla alltid till dam"

Säger man verkligen förvandla i schackkretsar? Promovering har alltid
varit begreppet som jag hört.. Det går iofs inte att missförstå så det
kanske är bättre att ha ett ord som alla förstår?

Sveriges schackförbund har en ordlista på:

http://www.schack.se/ap/skolan/ordlista.htm

> #: src/dialogs/prefs.glade.h:20
> msgid "Move list in Standard Algebraic Notation"
> msgstr "Visa dragen med vanlig algebraisk notation"

Behöver "vanlig" vara med?

Det finns en teknisk term som heter Standard Algebraic Notation (SAN) som
är ett standardiserat sätt för schackprogram att skriva drag (förbluffande
likt det man använder som människa :-). Det finns att beskåda i
ftp://ftp.freechess.org/pub/chess/Unix/SAN.tar.gz

Jag misstänker att det är detta de verkligen menar (de har stora
bokstäver på SAN).

> #: src/dialogs/promotion.glade.h:7
> msgid "Promotion"
> msgstr "Förvandling"

> #: src/dialogs/promotion.glade.h:12
> msgid "Promote to which piece?"
> msgstr "Förvandla till vilken pjäs?"

-- 
/Dennis

Arkiv genererat av hypermail 2.1.1.